Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden moeten bestrijden " (Nederlands → Duits) :

15. is van mening dat het bestrijden van de illegale wapenhandel voor de EU een prioriteit zou moeten zijn in het kader van de aanpak van de zware en de georganiseerde internationale misdaad; vindt met name dat gewerkt moet worden aan het verbeteren van de mechanismen voor het uitwisselen van informatie en het traceren en vernietigen van verboden wapens; beklemtoont daarnaast dat de lidstaten zich strikt zouden moeten houden aan h ...[+++]

15. ist der Auffassung, dass die Bekämpfung des illegalen Handels mit Feuerwaffen für die EU bei der Bekämpfung schwerer und organisierter internationaler Kriminalität vorrangig sein sollte; meint insbesondere, dass die Zusammenarbeit hinsichtlich Mechanismen zum Informationsaustausch und der Rückverfolgbarkeit und Zerstörung verbotener Waffen weiter gestärkt werden muss; betont außerdem, dass sich die Mitgliedstaaten strikt an den gemeinsamen Standpunkt betreffend gemeinsame Regeln für die Kontrolle der Ausfuhr von Militärtechnologie und Militärgütern halten sollten ...[+++]


Iedereen komt met nieuwe ideeën over de manier waarop we deze crisis zouden moeten bestrijden.

Deshalb brachte jeder bisher seine neuen Ideen dazu ein, wie wir dieser Krise begegnen sollten.


Het beginsel van een gelijke waardigheid voor ieder menselijk wezen en het beginsel van een bijzondere plicht tot solidariteit met de allerkleinsten worden opgegeven, juist op het moment dat we discriminatie zouden moeten bestrijden en gezondheid zouden moeten beschermen.

Der Grundsatz der gleichen Würde für alle Menschen und der von besonderer, rechtmäßiger Solidarität gegenüber den jüngsten Mitgliedern der Gesellschaft werden genau zu dem Zeitpunkt aufgegeben, wo wir das Ziel von Diskriminierungsbekämpfung und Gesundheitsschutz verfolgen sollen.


De jaarlijkse groeianalyse 2013, waarmee het Europees semester 2013 start, benadrukt dat de lidstaten meer zouden moeten doen om de werkloosheid te bestrijden, om de inzetbaarheid te vergroten en om voor jongeren de toegang tot banen of een terugkeer naar de arbeidswereld te ondersteunen.

Im Jahreswachstumsbericht 2013 zur Einleitung des Europäischen Semesters für 2013 wird hervorgehoben, dass die Mitgliedstaaten größere Anstrengungen zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit, zur Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit und zur Unterstützung des Zugangs junger Menschen zu Arbeitsplätzen bzw. ihrer Rückkehr ins Arbeitsleben unternehmen sollten.


Erkennende dat de lidstaten bevoegd zijn voor het belastingstelsel, zouden wij meer inspanningen moeten doen om belastingontduiking en belastingfraude te bestrijden, zodat iedereen een faire bijdrage levert".

Während wir die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für ihre Steuersysteme anerkennen, sollten wir unsere Anstrengungen im Kampf gegen Steuerumgehung und Steuerbetrug verstärken, damit alle ihren gerechten Teil beitragen.“


- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de financiële crisis en de vertraging van de economie benadrukken de centrale rol die de lidstaten en tevens de Europese Unie zouden moeten spelen in het garanderen van de sociaaleconomische welvaart, maar er moet ook op worden gewezen dat de politiek de economie weer volledig onder controle zou moeten houden en met ieder mogelijk middel de virtuele geldhandel, die nog steeds de toekomst van miljoenen mensen bepaalt, zou moeten bestrijden.

- (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Durch die Finanzkrise und den Konjunkturabschwung wird deutlich, welche zentrale Rolle die Mitgliedstaaten und auch die Europäische Union spielen sollten, damit das sozioökonomische Wohl gewährleistet werden kann. Es sollte aber auch betont werden, dass die Politik wieder die vollständige Kontrolle über die Wirtschaft übernehmen und auf jede erdenkbare Weise die virtuellen Finanzen bekämpfen sollten, durch die noch immer das Schicksal von Millio ...[+++]


32. is van mening dat om de voedselzekerheid en duurzaamheid te garanderen en om de armoede te helpen bestrijden, alle EU- en internationale wetgeving zou moeten worden goedgekeurd met dat oogmerk en dat in de internationale handelsregels en -overeenkomsten rekening gehouden zou moeten worden met economische en sociale rechten, met inbegrip van het recht op voedsel; is van oordeel dat zowel de EU als de internationale gemeenschap deze doelstellingen zouden moeten op ...[+++]

32. vertritt die Auffassung, dass sämtliche europäische und internationale Rechtsvorschriften darauf ausgerichtet werden sollten, Nahrungsmittelversorgungssicherheit, Nachhaltigkeit und Bekämpfung der Armut zu gewährleisten, und dass in den Regelungen und Übereinkünftigen im internationalen Handel die wirtschaftlichen und sozialen Rechte, einschließlich des Rechts auf Nahrung, berücksichtigt werden sollten; stellt fest, dass die EU und die Staatengemeinschaft diese Ziele in ihre gesamte Politik einbeziehen sollten; betont, dass die weltweite Krise verst ...[+++]


Zoals in de mededeling van 2006 werd benadrukt, zouden de nationale autoriteiten van de uitzendende landen moeten samenwerken met de autoriteiten in de ontvangende lidstaten en deze alle nodige informatie moeten verstrekken, zodat zij hun controletaken kunnen verrichten en illegale praktijken kunnen bestrijden.

Wie in der Mitteilung von 2006 herausgestellt, sollten die nationalen Behörden der Herkunftsländer mit den Behörden in den Aufnahmemitgliedstaaten zusammenarbeiten und ihnen sämtliche Informationen zur Verfügung stellen, die erforderlich sind, damit sie ihre Kontrollpflichten erfüllen und illegale Verhaltensweisen bekämpfen können.


Daartoe zouden bepaalde reeds bestaande maatregelen moeten worden voortgezet (grenscontroles, het bestrijden van terrorisme en van de verspreiding van geweld) en zou daarnaast het thema veiligheid in de brede zin van het woord een vast onderdeel van het beleid op de belangrijkste terreinen moeten worden.

Hierzu müssten einige Maßnahmen, die bereits ergriffen wurden, ausgebaut werden (Kontrollen an den Grenzen, Bekämpfung von Terrorismus und Gewaltverbreitung) und gleichzeitig müsste die Sicherheit im weiteren Sinne ausdrücklich zu einem Bestandteil der wichtigsten Politiken gemacht werden.


11. ERKENT dat alle betrokkenen moeten worden ingeschakeld bij het opbouwen van een "maatschappelijk bewustzijn" van het belang van gezonde leefstijlen, in het bijzonder wat betreft kinderen en andere risicogroepen, en bij het bevorderen van positieve rolmodellen en het bestrijden van misleidende vormen van reclame en verkoop, die tot een ongezonde leefstijl zouden kunnen aanzetten;

anerkennt, dass die Einbeziehung aller Akteure bei der Bildung eines "sozialen Bewusstseins" für die Bedeutung einer gesunden Lebensführung, insbesondere im Hinblick auf Kinder und andere Risikogruppen, bei der Förderung positiver Rollenmodelle und der Bekämpfung irreführender Formen von Werbung und Marketing, die eine ungesunde Lebensführung begünstigen könnten, sichergestellt werden muss;


w