Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «zouden moeten instemmen » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast zou het resultaat van een procedure langs elektronische weg moet worden meegedeeld en zouden inschrijvers en gegadigden er bij de indiening van de inschrijvingen of de verzoeken tot deelname mee moeten instemmen op deze wijze te worden geïnformeerd en daartoe een geldig e-mailadres moeten verstrekken.

Außerdem sollte das Ergebnis eines Verfahrens elektronisch mitgeteilt werden, und Bieter und Bewerber sollten bei der Einreichung ihrer Angebote bzw. Teilnahmeanträge diesem Weg der Übermittlung zustimmen und eine gültige E-Mail-Adresse angeben.


Daarnaast zou het resultaat van een procedure langs elektronische weg moet worden meegedeeld en zouden inschrijvers en gegadigden er bij de indiening van de inschrijvingen of de verzoeken tot deelname mee moeten instemmen op deze wijze te worden geïnformeerd en daartoe een geldig e-mailadres moeten verstrekken.

Außerdem sollte das Ergebnis eines Verfahrens elektronisch mitgeteilt werden, und Bieter und Bewerber sollten bei der Einreichung ihrer Angebote bzw. Teilnahmeanträge diesem Weg der Übermittlung zustimmen und eine gültige E-Mail-Adresse angeben.


Desondanks hebben we geen gemeenschappelijke strategie hiertegen en is er een gebrek aan coördinatie van de door de uiteenlopende instellingen en lidstaten getroffen maatregelen. Instellingen en lidstaten zouden moeten instemmen met harmonisering van de wetgeving, ook al is niets daarover vastgelegd in de Verdragen.

Und trotzdem verfügen wir nicht über eine gemeinsame Strategie und es gibt keine Koordinierung der Maßnahmen, die von den verschiedenen Institutionen unternommen werden. Die Mitgliedstaaten sollten sich nicht der Harmonisierung ihrer Rechtsvorschriften widersetzen, obwohl dies nicht in den Verträgen verankert wurde.


5. meent dat ontwikkelingsstrategieën door de ontvangende regeringen zelf moeten worden ontworpen, in overleg met een breed scala van organisaties uit het maatschappelijk middenveld en met plaatselijke overheden, alsook in nauwe samenwerking met internationale donoren, en dat de nationale parlementen met deze strategieën moeten instemmen; is voorts van oordeel dat het maatschappelijk middenveld, de plaatselijke overheden en de parlementsleden bij ieder stadium van de uitvoering, de controle en de evaluatie van de resultaten moeten wo ...[+++]

5. ist der Ansicht, dass die Empfängerregierungen selbst in Absprache mit einem breiten Spektrum der Zivilgesellschaft und den lokalen Behörden und in enger Zusammenarbeit mit den internationalen Gebern Entwicklungsstrategien ausarbeiten müssen, denen die nationalen Parlamente zustimmen müssen; ist ferner der Auffassung, dass die Zivilgesellschaft und die Parlamentarier an jeder Phase der Durchführung, Überwachung und Bewertung der Ergebnisse beteiligt werden müssen, d ...[+++]


In ruil hiervoor zouden de Raad en de Commissie moeten instemmen met enige aanvullende amendementen op Verordening (EG) nr. 428/2009 die er toe bijdragen de EU-regeling voor producten voor tweeërlei gebruik democratischer en transparanter te maken.

Im Gegenzug sollten der Rat und die Kommission einige zusätzliche Änderungen zu der Verordnung Nr. 426/2009 akzeptieren, die dazu beitragen, dass die EU-Regelung für die Güter mit doppeltem Verwendungszweck demokratischer und transparenter wird.


Waarom zouden zij moeten instemmen met een schone en groene ontwikkeling, wanneer wij de wereld decennia lang hebben vervuild?

Wieso sollten sie sich zu einer umweltfreundlichen Entwicklung verpflichten, wenn wir es sind, die die Erde jahrzehntelang verunreinigt haben?


– gezien het feit dat, met het oog op een algeheel verbod op clusterbommen, alle staten zouden moeten instemmen met een algemeen moratorium op het produceren, opslaan, overbrengen en gebruiken van dergelijke wapens (waarop onder andere werd aangedrongen in zijn resolutie van 13 februari 2003 over de schadelijke gevolgen van niet-geëxplodeerde munitie (landmijnen en clustermunitie) en munitie met verarmd uranium),

– unter Hinweis auf seinen Standpunkt und unter dessen Bekräftigung, dass im Hinblick auf eine vollständige Ächtung von Splittermunition alle Staaten ein allgemeines Moratorium in Bezug auf deren Herstellung, Lagerung, Transfer und Verwendung akzeptieren sollten (wie u.a. in seiner Entschließung vom 13. Februar 2003 zu den Folgen nicht explodierter Kampfmittel (Landminen und Splitterbomben) und abgereicherter Uran-Sprengkörper gefordert),


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


Overeenkomstig een dergelijke clausule zouden derde landen ermee moeten instemmen dat EU-burgers kunnen worden bijgestaan door elke lidstaat die ter plaatse is vertegenwoordigd.

Nach dieser Klausel müsste der betreffende Drittstaat einwilligen, dass ein EU-Bürger von jedem Mitgliedstaat Hilfe erhalten kann, der in diesem Drittstaat vertreten ist.


Door de verticale aard van de MSG-operatie zouden de moederondernemingen de controle verkregen hebben over concurrenten op de Duitse betaaltelevisiemarkt en daardoor zouden de concurrenten moeten hebben instemmen met de voorwaarden die MSG aan haar diensten verbond.

Durch den vertikalen Zusammenschluß zu MSG hätten die Mutterunternehmen ihre Konkurrenten auf dem deutschen PayTV-Markt kontrollieren und ihnen ihre Konditionen für die MSG-Dienstleistungen aufzwingen können.


w