Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden moeten streven ontsnapt » (Néerlandais → Allemand) :

* De EU en China zouden moeten streven naar een nauwe samenwerking bij de ontwikkeling en liberalisering van de wereldhandel, in het bijzonder indien op de WTO-ministersbijeenkomst in Qatar een nieuwe ronde kan worden gelanceerd.

* Die EU und China sollten eine enge Zusammenarbeit zur Entwicklung und Liberalisierung des Welthandels anstreben, insbesondere falls eine neue Verhandlungsrunde auf der WTO-Ministertagung in Qatar eingeleitet wird.


De lidstaten en de Commissie zouden moeten streven naar een beleid dat de strafbaarstelling van mensenhandel kracht bijzet, inclusief bescherming van mogelijke slachtoffers en kwetsbare groepen zoals vrouwen en kinderen.

Die Mitgliedstaaten und die Kommission sollten eine Politik zur Verstärkung der strafrechtlichen Ahndung des Menschenhandels verfolgen und dabei besonderes Augenmerk auf den Schutz potenzieller Opfer und schutzbedürftiger Gruppen wie Frauen und Kinder legen.


24. is van mening dat de technische interoperabiliteit en de financiering, net zoals de Europese certificering en de wederzijdse erkenning, essentiële elementen van een goed functionerende interne markt vormen en dat de uitvoering van deze elementen veel meer tot de taken van de verschillende agentschappen moet gaan behoren; onderstreept dat alle agentschappen zouden moeten streven naar een vergelijkbaar hoog niveau van verantwoordelijkheid en competentie en dit op korte termijn zouden moeten bereiken; moedigt in het bijzonder de ontwikkeling van het volledig potentieel van het Europees Spoorwe ...[+++]

24. ist der Meinung, dass die technische Interoperabilität und ihre Finanzierung, die europäische Zertifizierung, Normung und gegenseitige Anerkennung wesentliche Elemente eines gut funktionierenden Binnenmarktes darstellen und die Durchsetzung dieser Elemente verstärkt zum Aufgabenbereich der verschiedenen Agenturen gehören sollte; unterstreicht, dass alle Agenturen ein gleichermaßen hohes Verantwortungs- und Kompetenzniveau anstreben und kurzfristig erreichen sollten und ihre Tätigkeit regelmäßig einer Bewertung unterzogen werden ...[+++]


24. is van mening dat de technische interoperabiliteit en de financiering, net zoals de Europese certificering en de wederzijdse erkenning, essentiële elementen van een goed functionerende interne markt vormen en dat de uitvoering van deze elementen veel meer tot de taken van de verschillende agentschappen moet gaan behoren; onderstreept dat alle agentschappen zouden moeten streven naar een vergelijkbaar hoog niveau van verantwoordelijkheid en competentie en dit op korte termijn zouden moeten bereiken; moedigt in het bijzonder de ontwikkeling van het volledig potentieel van het Europees Spoorwe ...[+++]

24. ist der Meinung, dass die technische Interoperabilität und ihre Finanzierung, die europäische Zertifizierung, Normung und gegenseitige Anerkennung wesentliche Elemente eines gut funktionierenden Binnenmarktes darstellen und die Durchsetzung dieser Elemente verstärkt zum Aufgabenbereich der verschiedenen Agenturen gehören sollte; unterstreicht, dass alle Agenturen ein gleichermaßen hohes Verantwortungs- und Kompetenzniveau anstreben und kurzfristig erreichen sollten und ihre Tätigkeit regelmäßig einer Bewertung unterzogen werden ...[+++]


Het doel waar we naar zouden moeten streven ontsnapt aan onze aandacht, omdat we alleen maar bezig zijn met procedurele kwesties en worden opgeslokt door onbelangrijke details.

Wir beschäftigen uns in erster Linie mit den Verfahren und verstricken uns in unbedeutende Angelegenheiten, wobei wir das Endziel aus den Augen verlieren.


Toekomstige cohesieprogramma's zouden moeten streven naar een versterking van de wisselwerking tussen milieubescherming en groei.

Künftige Kohäsionsprogramme sollten die potenziellen Synergien zwischen Umweltschutz und Wachstum stärken.


Werkgevers en/of financiers zouden moeten streven naar een representatief genderevenwicht op alle personeelsniveaus, inclusief op superviserend en beheersniveau.

Arbeitgeber und/oder Förderer vom Forschern sollten ein repräsentatives ausgewogenes Verhältnis der Geschlechter auf allen Ebenen ihres Personals anstreben, einschließlich auf Betreuungs- und Managementebene.


Ten tweede zouden de lidstaten en de regio's moeten streven naar duurzame ontwikkeling en de synergieën tussen de economische, sociale en milieudimensie moeten stimuleren.

Die Mitgliedstaaten und Regionen sollten das Ziel der nachhaltigen Entwicklung verfolgen und Synergien zwischen den wirtschaftlichen, sozialen und umweltpolitischen Bereichen schaffen.


Wat betreft de toewijzing van de middelen moeten de landen die veel vluchtelingen opvangen kunnen rekenen op onze solidarieit. Maar zoals wordt gezegd in het verslag dienen we ook te beseffen dat landen die minder zijn ingesteld op de opvang van vluchtelingen - zoals mijn land - het niveau van diensten en infrastructuren moeten verhogen tot dat van andere landen. Op die manier kunnen zij samen met de overige landen van de Europese Unie hun aandeel vergroten in de gemeenschappelijke verantwoording - want dat is waar we naar zouden moeten streven. ...[+++]

Was die Verteilung der Mittel betrifft, so muß Solidarität mit jenen Ländern geübt werden, die hohe Verpflichtungen in bezug auf Flüchtlinge eingegangen sind, aber es muß auch daran gedacht werden – wie es im Bericht heißt –, daß Länder mit einer traditionell geringeren Aufnahmekapazität – wie mein Land – ihre Infrastrukturen und Dienstleistungen verbessern, um mit den übrigen Staaten in der Europäischen Union gleichzuziehen und gemeinsam mit ihnen mehr Verantwortung in der Frage der Aufnahmequote – denn ich glaube, das sollte das Ziel sein – zu übernehmen.


Om de rol van het toerisme binnen Europa te versterken, zouden deze organisaties het voorbeeld van de meeste andere economische sectoren moeten volgen: zij zouden moeten streven naar een meer doelgerichte aanpak en een betere onderlinge samenwerking, zodat een goede basis ontstaat voor overleg.

Um die Rolle des Fremdenverkehrs in Europa zu stärken, sollten die Organisationen das tun, was in den meisten Wirtschaftssektoren geschehen ist: einen besseren Schwerpunkt suchen sowie eine bessere Koordinierung und konzentrierte Aktivitäten anstreben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden moeten streven ontsnapt' ->

Date index: 2021-06-12
w