Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden tot juni 2004 moeten " (Nederlands → Duits) :

Tegen eind 2004 zouden grondige budgettaire hervormingen moeten zijn doorgevoerd, die in een verbetering van de kwaliteit van de openbare financiën zouden moeten resulteren.

Die Qualität der öffentlichen Finanzen dürfte sich aufgrund einer umfassenden Finanzreform, die bis Ende 2004 abgeschlossen werden soll, verbessern.


De Commissie begroet de werkzaamheden van het Forum en het eindverslag van juni 2004, en is met de stakeholders van mening dat de aanbevelingen, indien die volledig opgevolgd zouden worden door de betrokken actoren, zouden bijdragen tot de ontwikkeling van MVO in Europa en de rest van de wereld.

Die Kommission spricht der Arbeit des CSR-Forums und seinem Abschlussbericht vom Juni 2004 ihre Anerkennung aus und stimmt mit den Stakeholdern überein, dass die Empfehlungen des Berichts, wenn sie von den betroffenen Akteuren in vollem Umfang umgesetzt würden, dazu beitragen könnten, die Verbreitung von CSR in Europa und weltweit voranzutreiben.


Deze vier, op de uitzondering in artikel 87, lid 3, onder d) in het EG-verdrag voor de bevordering van het culturele erfgoed gebaseerde, criteria zouden tot juni 2004 moeten blijven gelden.

Auf der Grundlage der in Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe d) des EG-Vertrags vorgesehenen Ausnahmeregelung für Beihilfen zur Förderung der Kultur und der Erhaltung des kulturellen Erbes sollten diese vier Kriterien bis Juni 2004 ihre Gültigkeit behalten.


In feite heeft het Europees Parlement de Commissie gevraagd om met een wetsvoorstel te komen in juni 2010. Volgens dit voorstel zouden passagiers van wie de luchtvaartmaatschappij failliet gaat schadeloos gesteld moeten worden, zouden alle luchtvaartmaatschappijen die naar dezelfde bestemming vliegen met beschikbare stoelen gezamenlijk verantwoordelijk zijn voor de passagiers, zouden luchtvaartmaatschappijen verplicht verzekerd moe ...[+++]

In der Tat hat das Europäische Parlament die Kommission aufgefordert, bis Juli 2010 einen Legislativvorschlag vorzulegen, der eine Entschädigung für Fluggäste insolventer Fluggesellschaften vorsieht, den Grundsatz der gegenseitigen Verantwortung für Fluggäste aller Fluggesellschaften, die dieselben Ziele anfliegen und über freie Plätze verfügen, einführt, eine Pflichtversicherung für Fluggesellschaften, die Einrichtung eines Garantiefonds und das Angebot einer freiwilligen Versicherung für Fluggäste vorsieht.


Tijm en saffraan vallen momenteel onder Verordening (EEG) nr. 827/68 van de Raad van 28 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten voor bepaalde in bijlage II bij het Verdrag vermelde producten , en zouden daar derhalve uit moeten worden geschrapt.

Thymian und Safran fallen derzeit unter die Verordnung (EWG) Nr. 827/68 des Rates vom 28. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisation für bestimmte in Anhang II des Vertrags aufgeführte Erzeugnisse; sie sollten daher aus der genannten Verordnung herausgenommen werden.


Daar de regeringen van de lidstaten tal van maatregelen al vóór 1 juni 2004 moeten nemen, is spoed geboden, zodat de Commissie gedwongen was ons twee stukken tegelijk voor te leggen in het document COM(2003) 220: een mededeling "betreffende de verbetering van de beveiliging van het zeevervoer" en een voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad "betreffende de verbetering van de beveiliging van schepen en havenfaciliteiten".

Wegen des Umstands, dass die Regierungen der Mitgliedstaaten zahlreiche Maßnahmen vor Juni 2004 umgesetzt haben müssen, sah sich die Kommission gezwungen, parallel und gemeinsam unserem Organ das Dokument KOM(2003) 220 vorzulegen, das zum einen aus einer Mitteilung über „die Verbesserungen der Gefahrenabwehr im Seeverkehr“ und zum anderen aus einem Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über „die Verbesserung der Gefahr ...[+++]


(h) de vaststelling van zeven strategische uitvoeringsdoelstellingen, die de Raad ertoe zouden moeten aanzetten een herzien actieplan/werkprogramma van de EU ter bestrijding van het terrorisme aan te nemen en hierover verslag uit te brengen aan de in juni 2004 gehouden Europese Raad.

(h) der Festlegung von sieben aktualisierten strategischen Zielsetzungen, damit der Rat einen überarbeiteten Aktionsplan/Fahrplan der EU zur Bekämpfung des Terrorismus beschließt und dem Europäischen Rat auf seiner Tagung im Juni 2004 erneut Bericht erstattet.


De onderhandelingen zouden moeten geschieden aan de hand van de ontwerp-overeenkomst die in juni 2004 is voorgelegd.

Die Verhandlungen sollten auf Grundlage des im Juni 2004 vorgelegten Entwurfs für ein Übereinkommen fortgeführt werden.


Bij de herziening die voor na juni 2004 aangekondigd wordt, zouden de regels eerder versoepeld als versterkt moeten worden, aangezien er in de Europese audiovisuele sector absoluut geen concurrentie van betekenis bestaat, noch onderling binnen de Unie, noch met de productie van derde landen.

Was die erneute Prüfung angeht, die für das zweite Halbjahr 2004 angekündigt wird, so sollten die Bestimmungen eher gelockert als verschärft werden, da die europäische Film- und Fernsehindustrie von unionsinternem Wettbewerb ja weit entfernt ist und auch der Industrie aus Drittländern keine Konkurrenz machen kann.


- de richtlijnen betreffende de verkoop op afstand van financiële diensten [6], financiëlezekerheidsovereenkomsten [7] en verzekeringstussenpersonen [8] zouden allemaal uiterlijk in juni 2002 moeten worden aangenomen.

- die Richtlinien über den Fernabsatz von Finanzdienstleistungen [6], Finanzsicherheiten [7] und die Versicherungsvermittlung [8] sollen allesamt bis Juni 2002 angenommen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden tot juni 2004 moeten' ->

Date index: 2022-12-05
w