Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «zouden volgens haar toch de volgende kenmerken gecoördineerd moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Ofschoon de Commissie het niet nodig acht het functioneren van een fonds tot in detail voor te schrijven, zouden volgens haar toch de volgende kenmerken gecoördineerd moeten worden:

Auch wenn die Kommission keine Notwendigkeit sieht, die Funktionsweise der Fonds bis ins Letzte vorzuschreiben, sollten folgende Aspekte aus ihrer Sicht doch abgestimmt werden:


Terwijl zij erg gehecht zijn aan hun land en hun cultuur, aan de geschiedenis van hun beschaving met haar zo indrukwekkende bijdragen – met alle respect voor de heer Berlusconi –, richten velen van hen toch de blik op Europa en zien ze dat hun geëmigreerde familieleden de volgende, alom bekende vernederingen ...[+++]

Obgleich sie zutiefst mit ihrem Boden, ihrer Kultur, der so ruhmreichen Geschichte ihrer Zivilisation verbunden sind – ob es Herrn Berlusconi nun gefällt oder nicht – richten viele ihren Blick auf Europa, und sie sehen, dass ihre ausgewanderten Brüder den bekannten Angriffen ausgesetzt sind: von der Jagd auf Andersaussehende bis zu Diskriminierungen, von Haftzentren bis zu Abschiebungen.


Een Europa dat de grootste exporteur en de grootste inkoper op de wereldmarkt is, en dat erin slaagt haar cijfers in balans te brengen, kan er toch niet zo slecht aan toe zijn als wij volgens het heersende europessimisme zouden moeten geloven. Ik zal niet doorslaan in een gelukzalig euro-optimisme.

Ein Europa, das weltweit der erste Exporteur und der erste Importeur ist und dem es gelingt, seine Bilanz auszugleichen, kann gar nicht in so einer schlechten Situation sein, wie es der vorherrschende Europessimismus glauben machen will.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden volgens haar toch de volgende kenmerken gecoördineerd moeten' ->

Date index: 2023-08-23
w