Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden we richting visumvrij reizen moeten gaan » (Néerlandais → Allemand) :

De voordelen van visumvrij reizen moeten vergezeld gaan van verbeterd migratie-, veiligheids- en grensbeheer om een passend antwoord te bieden op de huidige en toekomstige uitdagingen op het gebied van veiligheid en migratie.

Zugleich müssen die Vorteile des visumpflichtigen Reisens und ein besseres Management von Migration, Sicherheit und Grenzen in Einklang gebracht werden, um angemessen auf gegenwärtige und künftige Herausforderungen bei Sicherheit und Migration reagieren zu können.


Er is een stap gezet richting vereenvoudiging van visumprocedures en nu zouden we richting visumvrij reizen moeten gaan zodat jongeren naar Europa kunnen komen en zien hoe het hier is.

Ein Schritt zur Visaerleichterung ist getan worden, jetzt muss es in Richtung Visafreiheit gehen, um den jungen Menschen Europa zeigen zu können.


De Commissie is bereid na te gaan welke mogelijkheden er zijn voor beschermde toegang tot de EU, waarbij niet-EU-burgers een asielprocedure zouden kunnen beginnen van buiten de EU, zonder eerst een gevaarlijke reis richting Europa te moeten ondernemen.

Die Kommission ist bereit, Möglichkeiten für eine geschützte Einreise in die EU zu prüfen. Eine solche könnte Nicht-EU-Bürgern die Möglichkeit geben, von außerhalb der EU Asyl zu beantragen, ohne sich auf die schwierige Reise in Richtung Europa zu begeben.


Een van deze punten is de kwestie van het visumvrije reizen, die de Servische autoriteiten zeer serieus zouden moeten nemen. En in de toekomst zouden zij hun uiterste best moeten doen om de burgers te adviseren geen misbruik van deze gelegenheid te maken, omdat dat anders de Europese vooruitzichten van de jongeren zou kunnen schaden, aangezien dit visumvrije reizen, dat wij altijd hebben gesteund, nu net over de jongere generaties ...[+++]

Einer davon ist die Frage des visumfreien Reisens, die die serbischen Behörden sehr ernst nehmen sollten, und sie sollten in Zukunft ihr Möglichstes tun, um den Bürgerinnen und Bürgern nahezulegen, diese Möglichkeit nicht zu missbrauchen, da jungen Menschen andernfalls die Chance auf eine europäische Zukunftsperspektive möglicherweise verwehrt bleibt, da es bei diesem visumfreien Reisen – d ...[+++]


4. merkt echter op dat samenlevingen met een hoog ICT-gebruik ook een hoge mobiliteit kennen en dat vermindering van de noodzaak tot reizen voor bepaalde activiteiten niet noodzakelijkerwijze zal leiden tot een vermindering van het totale aantal reizen; is van oordeel dat ICT-oplossingen vergezeld moeten gaan van bewustmaking, onderricht en een vastbesloten beleid tot vermindering van het reizen; is verder van mening dat streefcijfers voor het verminderen van reizen voor ondernemingen en organisaties in dit verba ...[+++]

4. weist darauf hin, dass die Gesellschaften, in denen IKT in großem Umfang genutzt werden, auch sehr mobil sind und dass die Senkung des Verkehrsbedarfs bei manchen Aktivitäten nicht automatisch die gesamte Zahl der Verkehrsbewegungen reduzieren wird; vertritt die Auffassung, dass IKT-Problemlösungen durch Bewusstmachung, Bildung und eine gezielte Politik zur Verringerung der Verkehrsbewegungen flankiert werden müssen; vertritt ...[+++]


Voor sommige landen hebben EU-onderdanen nog steeds een visum nodig voor reizen die visumvrij zouden moeten zijn.

Für Reisen in einige Länder benötigen EU-Bürger jedoch nach wie vor ein Visum, obwohl sie von der Visumpflicht befreit sein sollten.


20. spreekt opnieuw zijn overtuiging uit dat stimulansen voor Europees Nabuurschapsbeleid-partnerlanden om hervormingen door te voeren moeten worden versterkt, en is van mening dat de recente crisis in de Zuidelijke Kaukasus duidelijk de noodzaak heeft aangetoond van een sterkere aanwezigheid van de EU in haar oostelijke nabuurschap; ondersteunt daarom de aanpak die de Commissie bepleit in haar mededeling van 3 december 2008 over een oostelijk partnerschap (COM(2008)0823), die ten doel heeft een geïntegreerde en diepgaande vrijhan ...[+++]

20. wiederholt seine Überzeugung, dass den Partnerländern der Europäischen Nachbarschaftspolitik verstärkt Anreize für Reformen geboten werden müssen, und vertritt die Auffassung, dass die jüngste Krise im Südkaukasus eindeutig gezeigt hat, dass eine stärkere Präsenz der Europäischen Union in ihren östlichen Nachbarstaaten erforderlich ist; unterstützt deshalb den von der Kommission in ihrer Mitteilung vom 3. Dezember 2008 über eine Östliche Partnerschaft verfolgten Ansatz (KOM(2008)0823), der auf Folgendes abzielt: Schaffung einer umfassenden und echte ...[+++]


18. spreekt opnieuw de overtuiging uit dat stimulansen voor ENB-partnerlanden om hervormingen door te voeren moeten worden versterkt, en is van mening dat de recente crisis in de Zuidelijke Kaukasus duidelijk de noodzaak heeft aangetoond van een sterkere aanwezigheid van de EU in haar oostelijke nabuurschap; ondersteunt daarom de aanpak die de Commissie bepleit in haar mededeling over een oostelijk partnerschap, dat ten doel heeft een geïntegreerde en diepgaande vrijhandelszone te creëren, al ...[+++]

18. wiederholt seine Überzeugung, dass den ENP-Partnerländern verstärkt Anreize für Reformen geboten werden müssen, und vertritt die Auffassung, dass die jüngste Krise im Südkaukasus eindeutig gezeigt hat, dass eine stärkere Präsenz der EU in ihren östlichen Nachbarstaaten erforderlich ist; unterstützt deshalb den von der Kommission in ihrer Mitteilung über eine Östliche Partnerschaft verfolgten Ansatz, der auf Folgendes abzielt: Schaffung einer umfassenden und echten Freihandelszone, schrittweise Beseitigung aller Hindernisse, die der Freizügigkeit von ...[+++]


7. Overwegende dat die indicatoren geïnterpreteerd zouden moeten worden in combinatie met de sociaal-economische indicatoren binnen een brede beschouwing van de structurele indicatoren, en richting zouden moeten geven aan de uitvoering van de duurzaamheid-effectbeoordelingen die in de toekomst aan alle belangrijke beleidsvoorstellen van de Commissie dienen vooraf te gaan.

Diese Indikatoren sollten in Verbindung mit den sozialen und wirtschaftlichen Indikatoren unter umfassender Berücksichtigung der Strukturindikatoren ausgelegt werden, und sie sollten als Orientierung für Nachhaltigkeitsprüfungen dienen, die künftig vor allen maßgeblichen Politikvorschlägen der Kommission durchgeführt werden sollen.


w