Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden worden omdat ze verplicht » (Néerlandais → Allemand) :

de invoering van een verplichte rampenverzekering, als oplossing voor het probleem dat mensen hun bezittingen onvoldoende verzekeren omdat ze het risico onderschatten.

die Einführung einer Pflichtversicherung für Katastrophen, die dem Problem entgegenwirken würde, dass Personen ihren Besitz durch das Unterschätzen der Risiken nicht ausreichend versichern.


Overwegende dat de wetgever, wat de inspraak van het publiek bij die besluitvorming betreft, niet geacht heeft te moeten voorzien in een dergelijke inspraakmodaliteit in deze fase des te meer omdat ze niet opgelegd is bij de Habitatrichtlijn; dat het Grondwettelijk Hof geacht heeft dat « de decreetgever moet oordelen of een openbaar onderzoek gevoerd moeten worden voor de definitieve aanwijzing van de gebieden die tot bijzondere instandhoudingsgebieden verklaard zouden kunnen wo ...[+++]

In der Erwägung, dass, was die Öffentlichkeitsbeteiligung an diesen Entscheidungsverfahren betrifft, der Gesetzgeber es nicht für unerlässlich erachtet hat, eine solche Beteiligungsmöglichkeit in diesem Stadium vorzusehen, da dies durch die Habitat-Richtlinie selbst nicht vorgeschrieben ist; dass der Verfassungsgerichtshof der Auffassung ist, dass "es zur Ermessensbefugnis des Dekretgebers gehört, vor der endgültigen Ausweisung von Gebieten, die für die Ausweisung als besondere Erhaltungsgebiete in Frage kommen, eine öffentliche Untersuchung vorzusehen" (Schiedshof, Urteil Nr. 31/2004 vom 3. März 2004, Punkt B.3.4); ...[+++]


Deze hooggekwalificeerde onderdanen van derde landen die gezinsleden zijn van een EU-burger hebben immers dezelfde behoefte aan kort- of langdurige beroepsmobiliteit binnen de EU als andere hooggekwalificeerde onderdanen van derde landen. Bovendien mag hun de mogelijkheid om een Europese blauwe kaart aan te vragen, die ze sowieso in hun land van herkomst zouden hebben gehad, niet worden ontzegd, louter omdat ze legaal in de EU verblijven als gezin ...[+++]

Diese beruflich qualifizierten Drittstaatsangehörigen, die Familienangehörige von EU-Bürgern sind, haben die gleichen kurz- und langfristigen beruflichen Mobilitätsbedürfnisse innerhalb der EU wie andere beruflich qualifizierte Drittstaatsangehörige.


G. overwegende dat Kim Young-hwan en drie andere activisten van het in Seoul gevestigde Network for North Korean Democracy and Human Rights op 29 maart 2012 in de Chinese stad Dalian (provincie Liaoning), zijn gearresteerd aangezien ze „een bedreiging van de nationale veiligheid van China” zouden vormen omdat ze Noord-Koreaanse overlopers zouden proberen te helpen;

G. unter Hinweis darauf, dass Kim Jung-hwan und drei weitere Aktivisten des in Seoul ansässigen Netzes für Demokratie und Menschenrechte in Nordkorea am 29. März 2012 in der chinesischen Stadt Dalian (Provinz Liaoning) verhaftet wurden und ihnen Gefährdung der nationalen Sicherheit Chinas zur Last gelegt wird, nachdem sie angeblich versucht haben, nordkoreanischen Überläufern zu helfen;


G. overwegende dat Kim Young‑hwan en drie andere activisten van het in Seoul gevestigde Network for North Korean Democracy and Human Rights op 29 maart 2012 in de Chinese stad Dalian (provincie Liaoning), zijn gearresteerd aangezien ze ‘een bedreiging van de nationale veiligheid van China’ zouden vormen omdat ze Noord-Koreaanse overlopers zouden proberen te helpen;

G. unter Hinweis darauf, dass Kim Jung-hwan und drei weitere Aktivisten des in Seoul ansässigen Netzes für Demokratie und Menschenrechte in Nordkorea am 29. März 2012 in der chinesischen Stadt Dalian (Provinz Liaoning) verhaftet wurden und ihnen Gefährdung der nationalen Sicherheit Chinas zur Last gelegt wird, nachdem sie angeblich versucht haben, nordkoreanischen Überläufern zu helfen;


Het druist ook in tegen het rechtvaardigheidsgevoel omdat de bedrijven die geïnvesteerd hebben in verbeteringen de nadelen zouden ondervinden, omdat ze moeten voldoen aan strengere standaarden dan hun concurrenten die minder hebben geïnvesteerd in efficiëntie.

Es ist auch nicht mit dem Gerechtigkeitsgefühl vereinbar, weil die Unternehmen, die in Verbesserungen investiert haben, dann Nachteile hätten und strengeren Normen genügen müssten als ihre Konkurrenten, die weniger in Effizienz investiert haben.


Het zou echter een schande zijn als de arme landen op die manier gestraft zouden worden, omdat ze vinden dat de EU en de ACS-landen geen gelijkwaardige partners zijn op dit moment.

Es wäre allerdings eine Schande, wenn arme Länder auf diese Weise bestraft würden, weil sie spüren, dass die EU und die AKP-Staaten gegenwärtig keine gleichwertigen Partner sind.


De eerste ondernemingen en netten die ETCS installeren zouden hierdoor ernstig worden benadeeld omdat ze de kosten van de dubbele signaleringsuitrusting langer moeten dragen.

Dabei würden die zuerst umstellenden Eisenbahnunternehmen und Netzbetreiber erheblich benachteiligt, da sie über längere Zeit die Kosten einer doppelten Ausrüstung zu tragen hätten.


- de hardhandige wijze waarop besluiten soms werden toegepast (de heer Martin Rushton, hoteleigenaar en medeoprichter van het crisisplatform van Cumbria); sommige landbouwers meldden zelfs geïntimideerd en onder druk gezet te zijn omdat ze zich verzetten tegen de inbeslagname van hun veestapel, en ook gaven ze aan dat soms gedreigd was met uitsluiting van schadevergoedingsregelingen of zelfs met vervolging, omdat ze door hun opstelling het risico van verspreiding van de ziekte vergroot zouden ...[+++]

- die brutale Art und Weise, in der bestimmte Entscheidungen angewandt wurden (Martin Rushton, Hotelier und Gründungsmitglied der Krisenallianz von Cumbria); manche Landwirte sprachen sogar von Einschüchterung und Druckausübung, als sie die Entscheidungen über die Beschlagnahmung ihrer Herden nicht akzeptierten, sowie von der Androhung, die entsprechenden Ausgleichszahlungen nicht zu erhalten, oder von strafrechtlichen Verfolgungen, weil sie zum Risiko einer Ausbreitung der Krankheit beigetragen hatten;


1. De lidstaten treffen de nodige maatregelen met betrekking tot de verblijfsvoorwaarden voor personen die tijdelijke bescherming hebben genoten en voor wie het gelet op hun gezondheidstoestand niet verantwoord is om te reizen, bijvoorbeeld omdat ze ernstige negatieve gevolgen zouden ondervinden als de behandeling onderbroken wordt.

(1) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Vorkehrungen betreffend die Aufenthaltsbedingungen von Personen, die vorübergehenden Schutz genossen haben und denen eine Reise angesichts ihres Gesundheitszustands vernünftigerweise nicht zugemutet werden kann, beispielsweise wenn eine Unterbrechung ihrer Behandlung schwerwiegende Konsequenzen für sie hätte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden worden omdat ze verplicht' ->

Date index: 2022-08-25
w