Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedragen
Belopen
Stijgen tot
Uitmaken

Vertaling van "zouden zijn belopen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen


bedragen | belopen | stijgen tot | uitmaken

im ganzen ausmachen | im ganzen betragen | insgesamt ausmachen | insgesamt betragen | insgesamt ergeben | sich belaufen auf | sich beziffern auf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit ramingen blijkt dat het voor de EU-15 economisch haalbaar is om de komende tien jaren tot 15 % energiebesparingen te realiseren; louter technisch gesproken zouden die besparingen tot 40 % kunnen belopen.

Schätzungen zufolge wäre es in der EU-15 wirtschaftlich machbar, in den nächsten zehn Jahren Energieeinsparungen bis zu 15 % zu erzielen, während das technische Potenzial sogar bis zu 40 % reicht.


Volgens de studie van 2012 zouden de kosten die voor overheidstaken zijn gemaakt [.] miljoen PLN ([.] miljoen EUR) (42) belopen, terwijl er in de studie van 2011 sprake is van een bedrag van [.] miljoen PLN ([.] miljoen EUR) (43).

Auf der Grundlage der MEIP-Studie 2010 würden sich die Kosten für Leistungen der öffentlichen Hand auf (.) Mio. PLN ((.) Mio. EUR) belaufen (42), und in der MEIP-Studie 2011 wird ein Betrag von (.) Mio. EUR ((.) Mio. EUR) genannt (43).


Een studie door de Commissie kwam tot de slotsom dat als slechts 1 % van alle afvaltransporten illegaal zouden zijn, de totale tonnage van de illegale afvaltransporten 2,8 MT per jaar zou belopen.

Eine Studie der Kommission aus dem Jahr 2011 kam zu dem Ergebnis, dass sich selbst bei einem Anteil illegaler Abfallverbringungen von nur 1 % das Gesamtgewicht der illegal verbrachten Abfälle auf jährlich 2,8 Mio. t belaufen würde.


Volgens deskundigen zou de winst waarop de armste landen konden rekenen, veel lager uitvallen dan de fiscale verliezen ten gevolge van de opheffing van douanerechten in deze landen, die een bedrag van 60 miljard dollar zouden hebben belopen.

Selbst Sachverständige geben zu, dass die Gewinne, auf welche die ärmsten Länder hätten hoffen können, unter den Steuerverlusten gelegen hätten, die durch die Abschaffung der Zölle (es geht hier um eine Summe von 60 Milliarden USD) in diesen Ländern verursacht worden wären.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De geloofwaardigheid van de EU met betrekking tot het klimaatveranderingsbeleid en onze vermeende centrale rol in een internationale overeenkomst inzake emissiehandel voor de periode na 2012 is afhankelijk van onze politieke bereidheid om de daad bij het woord te voegen als het erom gaat de inkomsten uit de veiling van emissievergunningen, die 40 miljard euro zouden kunnen belopen, te reserveren.

Die Glaubwürdigkeit der EU in Bezug auf die Politik des Klimawandels und auf unseren Anspruch, einen maßgeblichen Beitrag zu einem internationalen Emissionshandelsabkommen nach 2012 zu leisten, wird von unserer politischen Bereitschaft abhängen, unser Geld so zu investieren, dass es uns kollektiv zugute kommt, wenn es nämlich darum gehen wird festzulegen, wie die Einnahmen aus der Versteigerung der Emissionsrechte zu verwenden sind, und das könnten bis zu 40 Milliarden Euro pro Jahr sein.


20. beveelt aan in elke lidstaat een energie-efficiëntiefonds in te stellen of, als alternatieve oplossing, een Europees fonds voor energie-efficiëntie op te richten; deze fondsen, of het Europees fonds, zouden jaarlijks in totaal minstens 2 miljard euro moeten belopen;

20. empfiehlt die Einrichtung von Energieeffizienzfonds in den einzelnen Mitgliedstaaten oder als Alternative die Einrichtung eines europäischen Energieeffizienzfonds; empfiehlt, dass das Gesamtvolumen der Fonds bzw. des europäischen Fonds mindestens 2 Milliarden Euro pro Jahr beträgt;


De besparingen die bij een grotere consolidatie mogelijk zouden zijn, belopen enkele miljarden euro per jaar.

Die möglichen Einsparungen bei einer größeren Konsolidierung beziffern sich auf mehrere Milliarden Euro pro Jahr.


Uit ramingen blijkt dat het voor de EU-15 economisch haalbaar is om de komende tien jaren tot 15 % energiebesparingen te realiseren; louter technisch gesproken zouden die besparingen tot 40 % kunnen belopen.

Schätzungen zufolge wäre es in der EU-15 wirtschaftlich machbar, in den nächsten zehn Jahren Energieeinsparungen bis zu 15 % zu erzielen, während das technische Potenzial sogar bis zu 40 % reicht.


De investeringen in de Europese netwerken zijn cruciaal voor een betere toegankelijkheid voor het terugdringen van verkeerscongestie, waarvan de kosten volgens sommige schattingen tot 2% van het BBP zouden belopen.

Um den Netzzugang zu gewährleisten und die Netwerküberlastung , deren Kosten nach gewissen Schätzungen sich auf bis zu 2% des BIP der EU belaufen, zu reduzieren muss vorrangig in die europäischen Netze investiert werden.


De investeringen in de Europese netwerken zijn cruciaal voor een betere toegankelijkheid voor het terugdringen van verkeerscongestie, waarvan de kosten volgens sommige schattingen tot 2% van het BBP zouden belopen.

Um den Netzzugang zu gewährleisten und die Netwerküberlastung , deren Kosten nach gewissen Schätzungen sich auf bis zu 2% des BIP der EU belaufen, zu reduzieren muss vorrangig in die europäischen Netze investiert werden.




Anderen hebben gezocht naar : bedragen     belopen     stijgen tot     uitmaken     zouden zijn belopen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden zijn belopen' ->

Date index: 2022-12-07
w