Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In gebreke blijvende schuldenaar
In gebreke gebleven
In gebreke gebleven debiteuren
Onbetaald gebleven vordering
Wanbetaler
Zonder gevolg gebleven aanbesteding

Traduction de «zouden zijn gebleven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

Fragen, die zu Streitfaellen fuehren koennen






zonder gevolg gebleven aanbesteding

ergebnislos gebliebene Ausschreibung | ergebnislose Ausschreibung


in gebreke blijvende schuldenaar | in gebreke gebleven debiteuren | wanbetaler

in Verzug geratener Schuldner | säumiger Schuldner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit zou ertoe leiden dat de productie van fluorchemicaliën naar plaatsen buiten Europa wordt overgebracht, waar bijproducten niet hoeven te worden gecontroleerd, wat zou leiden tot hogere emissies dan wanneer deze activiteiten in Europa zouden zijn gebleven.

Dies würde dazu führen, dass die Produktion von Fluorchemikalien nach außerhalb von Europa verlagert würde, wo Nebenprodukte nicht kontrolliert werden müssen, was zu höheren Emissionen als bei einem Verbleib der Aktivitäten in Europa führen würde.


De ervaring leert dat wanneer voorvallen worden geanalyseerd vanuit de kennis die na een ongeval is opgedaan, de analyse leidt tot de opsporing van risico's en tekortkomingen die anders wellicht onopgemerkt zouden zijn gebleven.

Erfahrungsgemäß werden nach einem Unfall bei der nachträglichen Analyse von Ereignissen Risiken und Mängel ermittelt, die andernfalls möglicherweise nicht festgestellt worden wären.


Uit het mislukken van de overeenkomsten met ISAP, OSE en Strintzis blijkt bovenal dat de civiele activiteiten verliesgevend zouden zijn gebleven indien HSY niet door een grote onderneming over was genomen waardoor geprofiteerd kon worden van de vaardigheden van die nieuwe eigenaar op technisch en projectbeheergebied.

Und das Wesentlichste: Die Ausführungsmängel der Verträge mit ISAP, OSE und Strintzis Lines beweisen, dass die Zivilgeschäfte weiterhin defizitär gewesen wären, wenn ein großes Unternehmen sie nicht aufgekauft und durch ihre technischen und verwaltungstechnischen Fähigkeiten bereichert hätte.


De Ministerraad betoogt dat artikel 23 van het Handvest van de sociaal verzekerde voorrang moet hebben boven de in het geding zijnde bepaling, zodat dat artikel 23 van toepassing zou zijn op alle categorieën van sociaal verzekerden en de in de in de eerste en de tweede prejudiciële vraag vermelde verschillen in behandeling niet zouden bestaan, waarbij de beroepstermijn in alle hypothesen pas begint te lopen wanneer de betrokkene ofwel daadwerkelijk kennisneemt van de beslissing, ofwel daadwerkelijk vaststelt dat het O.C. M.W. in g ...[+++]

Der Ministerrat führt an, Artikel 23 der Charta der Sozialversicherten müsse Vorrang vor der fraglichen Bestimmung haben, so dass dieser Artikel 23 auf alle Kategorien von Sozialversicherten Anwendung finde und die in der ersten und zweiten präjudiziellen Frage erwähnten Behandlungsunterschiede nicht bestünden, wobei die Beschwerdefrist in allen Fällen erst entweder am Datum der tatsächlichen Kenntnisnahme des Beschlusses durch den Betreffenden oder der tatsächlichen Feststellung der Untätigkeit des ÖSHZ durch den Betreffenden beginne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De overnemer van de activiteiten van IFB zou grotendeels de diensten van de NMBS zijn blijven gebruiken; in die hypothese zouden 79 % van de 609 NMBS-werknemers die de activiteiten van IFB indirect ondersteunden, hun baan hebben kunnen behouden en zouden de extra sociale kosten ten laste van de NMBS beperkt zijn gebleven tot 41,1 miljoen EUR (dit bedrag komt overeen met de loonkosten van de 50 bij IFB gedetacheerde VTE van de NMBS ...[+++]

Der Übernehmer der Geschäftsbereiche der IFB würde die Dienste der SNCB zum Großteil weiter in Anspruch nehmen. Bei dieser Annahme würden 79 % der 609 VZE, die bei der SNCB angestellt waren und als indirekte Unterstützung für die Geschäftsbereiche der IFB abgestellt worden waren, ihren Arbeitsplatz behalten können. Außerdem würden sich bei dieser Annahme die von der SNCB zu tragenden zusätzlichen Sozialkosten auf 41,1 Mio. EUR beschränken (dieser Betrag entspricht den Lohnkosten für 50 VZE, die von der SNCB an die IFB abgestellt werden, sowie 21 % der oben genannten 609 VZE).


De EG-Commissie heeft er onlangs op gewezen dat er in de marge van de laatste Top EU-China een akkoord is geparafeerd over de overname van toeristen die op legale wijze met een groep toeristen uit China waren gekomen, maar die vervolgens op illegale wijze in Europa zouden zijn gebleven.

Die Kommission hat kürzlich darauf hingewiesen, dass am Rande des letzten Gipfels EU-China ein Abkommen über die Rücknahme von legal mit einer Touristengruppe eingereisten Personen, die anschließend illegal in dem jeweiligen Land geblieben sind, paraphiert worden ist.


Denkbaar zijn dan twee niveaus van overgangssteun: een eerste niveau voor gebieden die op grond van hun convergentie aan het eind van de periode 2000-2006 binnen de EU-15 niet langer als achterstandsgebieden zouden worden aangemerkt, en een tweede - hoger - niveau voor de regio's die zonder EU-uitbreiding beneden de 75%-drempel zouden zijn gebleven.

Zwei Formen von Übergangshilfen sind möglich: eine für Regionen, die aufgrund des bis Ende der Periode 2000-2006 eingetretenen Aufholprozesses in der EU-15 nicht mehr als Region mit Entwicklungsrückstand angesehen worden; eine andere und großzügigere für die anderen Regionen, die ohne Erweiterung unter dem Grenzwert von 75 % gelegen hätten.


Denkbaar zijn dan twee niveaus van overgangssteun: een eerste niveau voor gebieden die op grond van hun convergentie aan het eind van de periode 2000-2006 binnen de EU-15 niet langer als achterstandsgebieden zouden worden aangemerkt, en een tweede - hoger - niveau voor de regio's die zonder EU-uitbreiding beneden de 75%-drempel zouden zijn gebleven;

Zwei Formen von Übergangshilfen sind möglich: eine für Regionen, die aufgrund des bis Ende der Periode 2000-2006 eingetretenen Aufholprozesses in der EU-15 nicht mehr als Region mit Entwicklungsrückstand angesehen worden; eine andere und großzügigere für die anderen Regionen, die ohne Erweiterung unter dem Grenzwert von 75 % gelegen hätten;


D. overwegende dat na uitvoering van een zes maanden durend experimenteel testprogramma dat in juni 2000 startte niet minder dan 35 gevallen van BSE-besmetting van dieren zijn ontdekt die bij normale veterinaire inspecties onopgemerkt zouden zijn gebleven,

D. in der Erwägung, dass im Rahmen eines im Juni 2000 eingeleiteten sechsmonatigen experimentellen Testprogramms 35 Fälle von BSE-infizierten Tieren aufgedeckt wurden, die durch normale tierärztliche Untersuchungen nicht ermittelt worden wären,


A. overwegende dat na uitvoering van een zes maanden durend experimenteel testprogramma dat in juni 2000 startte niet minder dan 35 gevallen van BSE-besmetting van dieren zijn ontdekt die bij normale veterinaire inspecties onopgemerkt zouden zijn gebleven,

A. in der Erwägung, dass im Rahmen eines im Juni 2000 eingeleiteten sechsmonatigen experimentellen Testprogramms 35 Fälle von BSE-infizierten Tieren aufgedeckt wurden, die durch normale tierärztliche Untersuchungen nicht ermittelt worden wären,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden zijn gebleven' ->

Date index: 2022-11-04
w