Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Q.s.
Quantum satis
Quantum sufficit
Zoveel als nodig

Vertaling van "zoveel amendementen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
door zoveel mogelijk inhalatie aan de teststof blootgesteld dier

maximierte Exposition durch Inhalation der Prüfsubstanz


q.s. | quantum satis | quantum sufficit | zoveel als nodig

s.q. | sufficiens quantitas


procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat

Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie verbindt zich ertoe, bij de opstelling van haar advies inzake de amendementen van het Parlement uit hoofde van artikel 294 van het VWEU zoveel mogelijk rekening te houden met de in tweede lezing aangenomen amendementen. Wanneer zij om zwaarwegende redenen en na behandeling door het college besluit deze amendementen niet over te nemen of niet goed te keuren, zet zij haar besluit in het Parlement uiteen en in elk geval in haar advies over de amendementen van het Parlement, zoals bepaald in artikel 294 , lid 7 , onder c).

Wenn die Kommission im Rahmen von Artikel 294 AEUV zu Abänderungen des Parlaments Stellung nimmt, verpflichtet sie sich, die in zweiter Lesung angenommenen Abänderungen weitestgehend zu berücksichtigen; wenn sie aus wichtigen Gründen und nach Beratung im Kollegium beschließt, solche Abänderungen nicht zu übernehmen oder zu unterstützen, so legt sie die Gründe dafür vor dem Parlament und in jedem Fall in ihrer gemäß Artikel 294 Absatz 7 Buchstabe c AEUV zu den Abänderungen des Parlaments abzugebenden Stellungnahme dar.


Tot slot wil ik ook mijn dank betuigen aan het onderhandelingsteam van het Duitse voorzitterschap, dat ons heeft geholpen vandaag tot overeenstemming te komen en dat zoveel amendementen van het Parlement uit de eerste lezing heeft overgenomen.

Abschließend möchte ich noch meinen Dank auch an das Verhandlungsteam der deutschen Präsidentschaft bekunden, das mitgeholfen hat, dass wir heute zu einer Einigung gekommen sind, und das so viele unserer Änderungsanträge aus der ersten Lesung im Parlament übernommen hat.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur, mevrouw Morgan, van harte feliciteren met dit verslag, en ik ben haar dankbaar voor het feit dat ze zoveel amendementen heeft opgenomen die tegemoetkomen aan specifieke Schotse zorgen.

Ich möchte unserer Berichterstatterin, Frau Morgan, von ganzem Herzen zu diesem Bericht gratulieren und ihr dafür danken, dass sie so viele Änderungen berücksichtigt hat, die speziell schottische Belange betreffen.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen zou ik mevrouw Hieronymi willen bedanken voor de bijzonder hoge kwaliteit van haar werk, en het secretariaat van de commissie voor het verwerken van zoveel amendementen.

– (ES) Frau Präsidentin! Zunächst möchte ich Frau Hieronymi zu ihrer ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen. Gratulation auch an das Sekretariat des Ausschusses für die Bearbeitung so vieler Änderungsanträge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We kunnen allemaal het werkstuk dat voor ons ligt verwelkomen en trots zijn op het feit dat er vanuit het Parlement en de bevolking zoveel amendementen zijn voorgesteld.

Das vor uns liegende Werk können wir alle begrüßen und stolz darauf sein, dass aus dem Europäischen Parlament und von der Bevölkerung derartig viele Änderungsvorschläge eingebracht wurden.


Overigens moet ik zeggen dat de vaak eindeloze opsomming van problemen op zoveel terreinen en in zoveel amendementen, de kracht van de boodschap niet ten goede komt en bovendien suggereert dat die opsomming limitatief is.

Im Übrigen muss ich sagen, dass die häufig endlose Auflistung von Problemen in zig Bereichen und in zig Änderungsanträgen der Eindringlichkeit der Botschaft abträglich ist und außerdem suggeriert, dass die Liste irgendwie abgeschlossen sei.


Bij het innemen van zijn standpunt heeft de Raad getracht de amendementen van het Europees Parlement zoveel mogelijk over te nemen.

Bei der Festlegung seines Standpunkts hat sich der Rat bemüht, die Abänderungen des Europäischen Parlaments möglichst weit gehend zu übernehmen.


De Commissie verbindt zich ertoe, bij de opstelling van haar advies inzake de amendementen van het Parlement uit hoofde van artikel 294 van het VWEU zoveel mogelijk rekening te houden met de in tweede lezing aangenomen amendementen. Wanneer zij om zwaarwegende redenen en na behandeling door het college besluit deze amendementen niet over te nemen of niet goed te keuren, zet zij haar besluit in het Parlement uiteen en in elk geval in haar advies over de amendementen van het Parlement, zoals bepaald in artikel 294, lid 7, onder c) van h ...[+++]

Wenn die Kommission im Rahmen von Artikel 294 AEUV zu Abänderungen des Parlaments Stellung nimmt, verpflichtet sie sich, die in zweiter Lesung angenommenen Abänderungen weitestgehend zu berücksichtigen; wenn sie aus wichtigen Gründen und nach Beratung im Kollegium beschließt, solche Abänderungen nicht zu übernehmen oder zu unterstützen, so legt sie die Gründe dafür vor dem Parlament und in jedem Fall in ihrer gemäß Artikel 294 Absatz 7 Buchstabe c AEUV zu den Abänderungen des Parlaments abzugebenden Stellungnahme dar.




Anderen hebben gezocht naar : quantum satis     quantum sufficit     zoveel als nodig     zoveel amendementen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoveel amendementen' ->

Date index: 2021-07-11
w