Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoveel moeite hebben gehad » (Néerlandais → Allemand) :

3. Ter ondersteuning van lidstaten die in aanmerking komen voor steun uit het Cohesiefonds en die moeite hebben om projecten uit te werken welke voldoende rijp zijn, voldoende kwaliteit bieden en voldoende meerwaarde voor de Unie opleveren, wordt bijzondere aandacht besteed aan programmaondersteunende acties die gericht zijn op de versterking van de institutionele capaciteit en efficiëntie van overheidsinstanties en overheidsdiensten die zich bezighouden met de ontwikkeling en de uitvoering van de in deel I van bijlage I vermelde projecten. De Commissie kan aanvullende oproepen doen om ervoor te zorgen dat in alle li ...[+++]

(3) Zur Unterstützung von Mitgliedstaaten, die mit Mittel aus dem Kohäsionsfonds gefördert werden können und die möglicherweise Schwierigkeiten bei der Gestaltung eines ausgereiften und/oder qualitativ hochwertigen Vorhabens, das jedoch einen ausreichenden Mehrwert für die Union hat, gegenüberstehen, muss den programmunterstützenden Maßnahmen besondere Beachtung zukommen, mit denen die Stärkung der institutionellen Kapazität und der Effizienz der öffentlichen Verwaltung und des Staatsdienstes mit Bezug auf die Entwicklung und Durchführung der Vorhaben, die in Teil I von Anhang I aufgelistet sind, angestrebt wird. Zur Sicherstellung der g ...[+++]


3. Ter ondersteuning van lidstaten die in aanmerking komen voor steun uit het Cohesiefonds en die moeite hebben om projecten uit te werken welke voldoende rijp zijn, voldoende kwaliteit bieden en voldoende meerwaarde voor de Unie opleveren, wordt bijzondere aandacht besteed aan programmaondersteunende acties die gericht zijn op de versterking van de institutionele capaciteit en efficiëntie van overheidsinstanties en overheidsdiensten die zich bezighouden met de ontwikkeling en de uitvoering van de in deel I van bijlage I vermelde projecten. De Commissie kan aanvullende oproepen doen om ervoor te zorgen dat in alle li ...[+++]

(3) Zur Unterstützung von Mitgliedstaaten, die mit Mittel aus dem Kohäsionsfonds gefördert werden können und die möglicherweise Schwierigkeiten bei der Gestaltung eines ausgereiften und/oder qualitativ hochwertigen Vorhabens, das jedoch einen ausreichenden Mehrwert für die Union hat, gegenüberstehen, muss den programmunterstützenden Maßnahmen besondere Beachtung zukommen, mit denen die Stärkung der institutionellen Kapazität und der Effizienz der öffentlichen Verwaltung und des Staatsdienstes mit Bezug auf die Entwicklung und Durchführung der Vorhaben, die in Teil I von Anhang I aufgelistet sind, angestrebt wird. Zur Sicherstellung der g ...[+++]


Degenen die het energiepakket en een alomvattend gemeenschappelijk Europees energiebeleid hebben tegengewerkt, begrijpen nu misschien waarom wij zoveel moeite hebben gedaan om de EU met één stem te laten spreken in deze vraagstukken.

Diejenigen, die gegen das Energiepaket und eine umfassende gemeinsame Energiepolitik für Europa waren, werden nun vielleicht verstehen, warum wir so viel Arbeit darauf verwendet haben, dass die EU bei diesen Themen mit einer Stimme spricht.


Uit een recent parlementair onderzoek in het Verenigd Koninkrijk naar de privatisering van de watervoorziening is gebleken dat veel mensen in de laagste inkomensgroepen, zoals gepensioneerden, zoveel moeite hebben gehad om hun rekeningen te betalen dat zij hun waterverbruik tot het uiterste minimum hebben teruggebracht.

Aus einem unlängst vom britischen Parlament erarbeiteten Bericht über die Privatisierung der Wasserwirtschaft geht hervor, dass viele der ärmeren Bürger wie beispielsweise Rentner ihre Wasserrechnungen nur deshalb noch bezahlen können, weil sie ihren Wasserbrauch auf das absolute Minimum beschränken.


Sterker nog, dames en heren, zoals wij dezer dagen in New York hebben kunnen vaststellen, is het maar goed dat wij waakzaam zijn geweest, want anders zou de weg die wij, vrouwen, met zoveel moeite hebben afgelegd doodeenvoudig weer teniet zijn gedaan door de negatieve invloed van de ultraconservatieven en de religieuze fundamentalisten, met name wat betreft de mensenrechten en de seksuele en reproductieve recht ...[+++]

Darüber hinaus, meine Damen und Herren, konnten wir in diesen Tagen in New York feststellen, dass, wären wir nicht wachsam gewesen, der Fortschritt, für den wir so hart gearbeitet haben, durch den negativen Einfluss ultrakonservativer Kräfte und des religiösen Fundamentalismus vielleicht in sein Gegenteil umgeschlagen wäre, insbesondere in Bezug auf die Menschenrechte und die sexuellen und reproduktiven Rechte der Frauen.


Het is echter duidelijk dat sommige organisaties die traditioneel met specifieke doelgroepen werken, moeite hebben gehad met de omschakeling naar deze aanpak.

Allerdings dürfte der Übergang zu dieser Vorgehensweise für einige Organisationen, die sich traditionell besonderen Zielgruppen widmen, eine Herausforderung dargestellt haben.


We hebben compromissen moeten sluiten waarmee sommigen onder ons – als vertegenwoordigers van het Europees Parlement – maar ook de regeringen in de lidstaten moeite hebben gehad.

Ja, wir mussten Kompromisse eingehen, und manche dieser Kompromisse sind uns – als Vertreter des Europäischen Parlaments – aber auch den Regierungen in den Mitgliedstaaten schwer gefallen.


Wat betreft onze betrekkingen met derde landen, waar de heer Piétrasanta net over sprak, zien wij een spectaculaire belangstelling, hetgeen nogmaals bevestigt dat de Commissie en het Parlement, die nooit hebben getwijfeld aan dit project, beide gelijk hadden, en dat die landen die twijfels hadden en lange tijd moeite hebben gehad om het GALILEO-project te steunen, daar geen gegronde reden toe hadden.

Was die Beziehungen zu Drittstaaten angeht, die Herr Piétrasanta gerade angesprochen hat, so beobachten wir ein ausgeprägtes Interesse, was der Kommission und auch dem Parlament, die wir niemals am Projekt GALILEO gezweifelt haben, einmal mehr bestätigt, dass wir Recht hatten und dass es für jene Länder, die Zweifel oder Sorgen hegten und sich über eine geraume Zeit schwer taten, das Projekt GALILEO zu unterstützen, keine berechtig ...[+++]


2. nadere gegevens over de door hun laboratoria gehanteerde kwaliteitscontrolemethodes, en met name nadere gegevens over de in de richtsnoeren betreffende de procedures voor de kwaliteitsbeheersing bij de analyse van bestrijdingsmiddelenresiduen voorkomende punten die zij niet hebben kunnen toepassen of met de toepassing waarvan zij moeite hebben gehad;

2. Informationen über die Qualitätskontrollverfahren ihrer Laboratorien, insbesondere Informationen hinsichtlich der Aspekte in den Leitlinien der Qualitätskontrollverfahren für die Analyse der Rückstände von Schädlingsbekämpfungsmitteln (Anhang II), die sie nicht oder nur mit Schwierigkeiten haben anwenden können;


3.2. nadere gegevens over de door hun laboratoria gehanteerde kwaliteitscontrolemethoden, en met name nadere gegevens over de in de richtsnoeren betreffende de procedures voor de kwaliteitsbeheersing bij de analyse van bestrijdingsmiddelenresiduen voorkomende punten die zij niet hebben kunnen toepassen of met de toepassing waarvan zij moeite hebben gehad;

3.2. - Informationen über die Qualitätskontrollverfahren ihrer Laboratorien, insbesondere Informationen hinsichtlich der Aspekte in den Leitlinien der Qualitätskontrollverfahren von Schädlingsbekämpfungsmittelrückständen, die sie nicht oder nur mit Schwierigkeiten anwenden konnten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoveel moeite hebben gehad' ->

Date index: 2024-12-19
w