Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoveel mogelijk bijdragen terzake » (Néerlandais → Allemand) :

Overeenkomstig het voornemen dat is geuit in de mededeling van de Commissie van 29 juni 2011, getiteld „Een begroting voor Europa 2020”, waarin het engagement van de Unie wordt benadrukt om in haar interne en externe beleid slimme, inclusieve en duurzame groei te bevorderen door de economische, sociale en milieupijlers te bundelen, moet deze verordening zoveel mogelijk bijdragen tot de doelstelling om ten minste 20 % van alle Unie-financiering te besteden aan klimaatactiedoelstellingen, en teg ...[+++]

Gemäß der in der Mitteilung der Kommission vom 29. Juni 2011„Ein Haushalt für Europa 2020“ geäußerten Absicht, in der das Engagement der Union unterstrichen wird, mit ihren internen und externen Politikmaßnahmen intelligentes, integratives und nachhaltiges Wachstum zu fördern und dabei die Säulen Wirtschaft, Soziales und Umweltschutz zu vereinen, sollte diese Verordnung nach Möglichkeit zu dem Ziel beitragen, mindestens 20 % der gesamten Unionsmittel für klimapolitische Ziele einzusetzen, wobei gleichzeitig der im AKP-EU-Partnerschaftsabkommen verankerte Grundsatz der Partnerschaft mit den AKP-Staaten zu achten ist.


De EU hoopt dat alle G20-landen, alle overige grote economieën en ook zoveel mogelijk andere landen tegen het eind van het eerste kwartaal van 2015 informatie verstrekken over hun geplande bijdragen.

Die EU erwartet, dass alle G20-Staaten, andere große Volkswirtschaften und weitere Länder, die dazu in der Lage sind, ihre angestrebten Beiträge bis Ende des ersten Quartals 2015 übermitteln.


Daarom heeft de Commissie een externe contractant verzocht een haalbaarheidsstudie[1] uit te voeren, tezamen met een brede raadpleging van belanghebbenden om de kwestie verder te beoordelen en zoveel mogelijk bijdragen terzake van belanghebbenden in de EU en daarbuiten te verzamelen.

Daher beauftragte die Kommission ein externes Unternehmen mit einer Durchführbarkeitsstudie[1] und organisierte eine ausführliche Anhörung der Interessengruppen, um eine genauere Bewertung der Sachlage vornehmen zu können und möglichst viele Beiträge von Interessengruppen in und außerhalb der EU zu sammeln.


zoveel mogelijk bijdragen tot de stabiliteit van de internationale graanmarkten in het belang van alle leden, de zekerheid op het gebied van de voedselvoorziening in de wereld vergroten en bijdragen tot de ontwikkeling van landen waarvan de economie sterk afhankelijk is van de graanverkoop; en

im Interesse aller Mitglieder möglichst weitgehend zur Stabilität der internationalen Getreidemärkte beizutragen, die Sicherheit der Versorgung der Welt mit Nahrungsmitteln zu erhöhen und zur Entwicklung der Länder beizutragen, deren Wirtschaft in hohem Maß von kommerziellen Getreideverkäufen abhängt, und


ervoor zorgen dat beroepsonderwijs en -opleiding zoveel mogelijk bijdragen tot het terugdringen van het schooluitvalpercentage tot onder de 10 %, door een combinatie van preventieve en corrigerende maatregelen.

durch eine Kombination von Präventiv- und Abhilfemaßnahmen dafür sorgen, dass die berufliche Bildung so viel wie möglich zur Senkung der Schulabbrecherquote auf weniger als 10 % beiträgt.


12. Spoort de lidstaten, in het bijzonder de lidstaten die dit niet doen, aan om een systematische diagnose en een voorafgaande analyse te maken van het ontwikkelingsbeleid, de ontwikkelingswetgeving, de ontwikkelingsstrategieën en de ontwikkelingsprojecten voordat deze worden aangenomen, om te waarborgen dat zij niet discriminerend zijn ten aanzien van vrouwen en dat zij zoveel mogelijk bijdragen aan het bevorderen van de seksegelijkheid.

fordert die Mitgliedstaaten auf, insbesondere diejenigen, die dies noch nicht tun, eine systematische Diagnose und eine Vorabanalyse der Entwicklungspolitiken, -vorschriften, -strategien und -projekte durchzuführen, bevor sie verabschiedet werden, um zu gewährleisten, dass sie keine diskriminierenden Auswirkungen auf Frauen haben und so weit wie möglich zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter beitragen.


Zonder een dergelijke gezonde begroting in gevaar te brengen, moeten de overheidsfinanciën zoveel mogelijk bijdragen tot groei en werkgelegenheid.

Ohne von dieser gesunden Haushaltspolitik abzugehen, sollte von Seiten der öffentlichen Finanzen ein maximaler Beitrag zu Wachstum und Beschäftigung geleistet werden.


Onder minimale verstoring van de markt moet worden verstaan dat de bijdragen zo moeten worden geïnd dat de financiële gevolgen voor de eindgebruikers zo klein mogelijk zijn, bijvoorbeeld doordat de bijdragen zoveel mogelijk worden gespreid.

Geringstmögliche Marktverfälschung bedeutet, dass die Beiträge so angelastet werden, dass die finanzielle Belastung der Endnutzer möglichst gering gehalten wird, beispielsweise durch eine möglichst breite Streuung der Beiträge.


- te zoeken naar de beste methoden om onafhankelijk wetenschappelijk advies over de ontwikkeling en het gebruik van onderzoeksinfrastructuur te verstrekken, alsmede om de coördinatie en de besluitvorming terzake te vergemakkelijken, door zoveel mogelijk gebruik te maken van de bestaande wetenschappelijke organisaties en betrokken beleidsinstanties;

zu untersuchen, wie am besten unabhängige wissenschaftliche Beratung zur Entwicklung und Nutzung von Forschungsinfrastrukturen bereitgestellt werden kann und wie die Koordinierung und Beschlussfassung in diesem Bereich durch größtmögliche Nutzung bestehender wissenschaftlicher Organisationen und einschlägiger politischer Gremien erleichtert werden kann;


Het afgelopen voorjaar heeft de Europese Commissie groenboeken gepubliceerd over "De rechtstoegang van de consument en de regeling van geschillen in de interne markt" en "Garanties van consumptiegoederen en klantenservice", teneinde inzicht in de bestaande situatie op deze terreinen te verschaffen, het debat op Europees niveau te openen en zoveel mogelijk bijdragen uit te lokken.

Die Europäische Kommission hat im Frühjahr die Grünbücher "Zugang der Verbraucher zum Recht und Beilegung von Rechtstreitigkeiten der Verbraucher im Binnenmarkt" und "Verbrauchsgütergarantien und Kundendienst" veröffentlicht, um eine Bestandsaufnahme vorzulegen und auf europäischer Ebene eine Debatte mit möglichst vielen Beiträgen einzuleiten. Die Presse ist herzlich eingeladen, die Diskussionen mitzuverfolgen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoveel mogelijk bijdragen terzake' ->

Date index: 2022-08-05
w