Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoveel mogelijk burgers rechtstreeks toegang " (Nederlands → Duits) :

C. overwegende dat zoveel mogelijk burgers rechtstreeks toegang tot informatie over de activiteiten van de EU-organen in al hun samenstellingen moeten hebben,

C. in dem Wunsch, möglichst vielen Bürgerinnen und Bürgern einen direkten Zugang zu den Informationen über die Tätigkeiten der EU-Organe in all ihren Formationen zu ermöglichen,


C. overwegende dat zoveel mogelijk burgers rechtstreeks toegang tot informatie over de activiteiten van de EU-organen in al hun samenstellingen moeten hebben,

C. in dem Wunsch, möglichst vielen Bürgerinnen und Bürgern einen direkten Zugang zu den Informationen über die Tätigkeiten der EU-Organe in all ihren Formationen zu ermöglichen,


C. overwegende dat zoveel mogelijk burgers rechtstreeks toegang tot informatie over de activiteiten van de EU-organen in al hun samenstellingen moeten hebben,

C. in dem Wunsch, möglichst vielen Bürgerinnen und Bürgern einen direkten Zugang zu den Informationen über die Tätigkeiten der EU-Organe in all ihren Formationen zu ermöglichen,


Let’s Clean Up Europe!" brengt deze initiatieven samen: er komt één opruimactie die in heel Europa op dezelfde dag zal plaatsvinden en zoveel mogelijk burgers wil bereiken.

Mit der Kampagne „Let’s Clean Up Europe!“ werden diese Initiativen am selben Tag in einer europaweiten Reinigungsaktion zusammengebracht, damit möglichst viele Bürger erreicht werden.


(c) het ondersteunen van publieksontwikkeling als middel om de belangstelling voor en de toegang tot Europese culturele werken, materieel en immaterieel cultureel erfgoed, van zoveel mogelijk burgers te stimuleren, teneinde sociale uitsluiting te bestrijden.

(c) Förderung der Entwicklung von Publikumsschichten als eine Möglichkeit, das Interesse an und den Zugang zu europäischen kulturellen Werken und dem materiellen und immateriellen Kulturerbe für möglichst viele Bürger und Bürgerinnen zu beleben und zu verbessern, um die soziale Ausgrenzung zu bekämpfen;


In de vier weken voorafgaand aan de dialoog in Heidelberg werden burgerfora gehouden in Tübingen, Karlsruhe, Mannheim, Erbach en Darmstadt om zoveel mogelijk burgers bij de discussie over de toekomst van Europa te betrekken.

Zudem fanden in den vier Wochen vor dem Heidelberger Bürgerdialog weitere Bürgerforen in Tübingen, Karlsruhe, Mannheim, Erbach und Darmstadt statt, um möglichst viele Unionsbürgerinnen und Bürger in die Diskussion über die Zukunft Europas einzubeziehen.


In artikel 1 van het besluit van het Europees Parlement en de Raad tot instelling van het Cultuur 2000-programma wordt als een van de doelstellingen van het programma genoemd betere toegang tot en deelname aan de cultuur in de Europese Unie voor zoveel mogelijk burgers.

Artikel 1 des Beschlusses des Europäischen Parlaments und des Rates über die Einführung des Kultur 2000-Programms nennt als eines der Programmziele einen verbesserten Zugang zur Kultur in der Europäischen Union für möglichst viele Bürger und deren stärkere Beteiligung.


De eerste man van het CvdR, voor wie de verbetering van de interinstitutionele betrekkingen een topprioriteit is, deed de toezegging dat de leden van het Comité er zich voor zullen inzetten dat van 10 tot 13 juni a.s. zoveel mogelijk burgers hun stem gaan uitbrengen bij de verkiezingen voor het Europees Parlement.

Der AdR-Präsident, der die Verbesserung der interinstitutionellen Beziehungen als eine seiner Kernprioritäten auf seine Fahne geschrieben hat, sagte zu, dass sich die Ausschussmitglieder für eine Massenbeteiligung an den Wahlen zum Europäischen Parlament einsetzen werden, die vom 10. bis 13. Juni stattfinden.


VOORKOMEN: voorkomen dat terrorisme mensen aantrekt door de factoren en de basisoorzaken die tot radicalisering en rekrutering kunnen leiden, in Europa en internationaal aan te pakken; BESCHERMEN: burgers en infrastructuur beschermen en ons minder kwetsbaar voor aanslagen maken, onder meer door een betere beveiliging van grenzen, vervoersmiddelen en kritieke infrastructuur; ACHTERVOLGEN: terroristen over onze grenzen heen en mondiaal achtervolgen en opsporen; hun plannen, reizen en communicaties hinderen; ondersteunende netwerken verstoren; hen de toegang tot geld ...[+++]

PRÄVENTION: In Europa und über Europa hinaus verhindern, dass sich Menschen dem Terrorismus zuwenden, und bei den Faktoren oder Ursachen ansetzen, die zu Radikalisierung und Anwerbung für den Terrorismus führen können; SCHUTZ: Bürger und Infrastruktur schützen und die Verwundbarkeit gegenüber Anschlägen verringern, auch durch eine erhöhte Sicherheit an den Grenzen, des Verkehrs und kritischer Infrastrukturen; VERFOLGUNG: Über unsere Grenzen hinweg und weltweit die Terroristen verfolgen und gegen sie ermitteln; Planungen, Reisen und Kommunikation unterbinden; Unterstützungsnetze zerschlagen, Finanzierung von und ...[+++]


De procedures voor de toegang van het publiek tot Raadsdocumenten moeten zoveel mogelijk worden gestroomlijnd en geautomatiseerd met gebruikmaking van moderne technologie, waaronder Internet, onverminderd de algemene beginselen inzake het recht van toegang tot documenten die overeenkomstig artikel 255 van het Verdrag worden bepaald.

Die Verfahren für den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Rates sollten gestrafft und unter Nutzung der Möglichkeiten der neuen Technologien, einschließlich des Internet, so weit wie möglich automatisiert werden, ohne daß dabei die nach Artikel 255 des Vertrags noch festzulegenden allgemeinen Grundsätze für die Ausübung dieses Rechts auf Zugang zu Dokumenten beeinträchtigt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoveel mogelijk burgers rechtstreeks toegang' ->

Date index: 2023-04-13
w