Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoveel mogelijk europese burgers toegang moeten " (Nederlands → Duits) :

22. onderstreept dat digitale geletterdheid een onmisbare basis is voor gebruikmaking van de mogelijkheden die breedband biedt en wijst op de verantwoordelijkheid in dit opzicht van het openbaar onderwijs; onderstreept tevens dat zoveel mogelijk Europese burgers toegang moeten krijgen tot ICT's en dat ook hun ICT-vaardigheden moeten worden verbeterd;

22. betont, dass die digitale Kompetenz eine unverzichtbare Grundlage für die Nutzung der Möglichkeiten der Breitbandtechnologie darstellt, und verweist in diesem Zusammenhang auf die Verantwortung des öffentlichen Bildungswesens; betont, dass der Zugang zu IKT und die IKT-Fertigkeiten der europäischen Bürger verbessert werden müssen;


23. onderstreept dat digitale geletterdheid een onmisbare basis is voor gebruikmaking van de mogelijkheden die breedband biedt en wijst op de verantwoordelijkheid in dit opzicht van het openbaar onderwijs; onderstreept tevens dat zoveel mogelijk EU-burgers toegang moeten krijgen tot ICT's en dat ook hun ICT-vaardigheden moeten worden verbeterd;

23. betont, dass die digitale Kompetenz eine unverzichtbare Grundlage für die Nutzung der Möglichkeiten der Breitbandtechnologie darstellt, und verweist in diesem Zusammenhang auf die Verantwortung des öffentlichen Bildungswesens; betont, dass der Zugang zu IKT und die IKT-Fertigkeiten der europäischen Bürger verbessert werden müssen;


23. onderstreept dat digitale geletterdheid een onmisbare basis is voor gebruikmaking van de mogelijkheden die breedband biedt en wijst op de verantwoordelijkheid in dit opzicht van het openbaar onderwijs; onderstreept tevens dat zoveel mogelijk EU-burgers toegang moeten krijgen tot ICT's en dat ook hun ICT-vaardigheden moeten worden verbeterd;

23. betont, dass die digitale Kompetenz eine unverzichtbare Grundlage für die Nutzung der Möglichkeiten der Breitbandtechnologie darstellt, und verweist in diesem Zusammenhang auf die Verantwortung des öffentlichen Bildungswesens; betont, dass der Zugang zu IKT und die IKT-Fertigkeiten der europäischen Bürger verbessert werden müssen;


Europees commissaris voor Onderzoek en innovatie, Máire Geoghegan-Quinn, verklaarde: "De noodzaak om de Europese economie te stimuleren brengt mee dat wij zoveel mogelijk uit ons onderzoek moeten halen.

Máire Geoghegan-Quinn, EU-Kommissarin für Forschung und Innovation, sagte dazu: „Wir müssen die europäische Wirtschaft ankurbeln und dazu das Beste aus unserer Forschung herausholen.


Aangezien er geen Europese publieke ruimte bestaat, moeten de instellingen instrumenten inzetten die bevorderen dat zo veel mogelijk Europese burgers toegang tot informatie krijgen.

Da es keine europäische öffentliche Sphäre gibt, ist es Aufgabe der Institutionen, die Instrumente zu nutzen, die es möglichst vielen europäischen Bürgern ermöglichen, Zugang zu Informationen zu erhalten.


Het actieplan beoogt met name de mondiale netwerken, en vooral de inhoud op het gebied van cultuur en erfgoed, voor zoveel mogelijk Europese burgers makkelijker toegankelijk te maken.

Der Aktionsplan stellt insbesondere darauf ab, den Zugang einer größtmöglichen Zahl von europäischen Bürgern zu den weltweiten Netzen - deren kulturellen und kulturgeschichtlichen Inhalten - zu erleichtern.


2. dringt erop aan dat veiligheidsoverwegingen een fundamenteel beginsel bij alle maatregelen en beleidsvormen in de luchtvaartsector dienen te blijven; herhaalt zijn instemming met het initiatief tot oprichting van een Europese instantie voor de veiligheid van het luchtverkeer (EASA) die zich tot buiten de EU zou moeten uitstrekken en zoveel mogelijk Europese staten zou moeten omvatten;

2. fordert mit Nachdruck, daß Sicherheitserwägungen ein Grundprinzip aller Maßnahmen und Politiken im Bereich des Luftverkehrs bleiben müssen; erinnert an seine Unterstützung für die Initiative zur Schaffung einer Europäischen Flugsicherheitsbehörde (EASA), die über die Europäische Union hinausreichen und so viele europäische Staaten wie möglich umfassen sollte;


Om hier zoveel mogelijk uit te halen moeten Europese ondernemingen extra hulp krijgen om tegemoet te komen aan de bijzondere verlangens van de Japanse markt die van het verlenen van informatie- en adviesdiensten in Europa tot het invoeren van ondernemingen op de Japanse markt reiken.

Um daraus den größtmöglichen Nutzen zu ziehen, benötigen die europäischen Unternehmen zusätzliche Unterstützung, um auf den besonderen Bedarf des japanischen Marktes eingehen zu können. Dazu gehören Informations- und Beratungsdienste in Europa. Außerdem müssen die Unternehmen mit dem japanischen Markt vertraut gemacht werden.


De procedures voor de toegang van het publiek tot Raadsdocumenten moeten zoveel mogelijk worden gestroomlijnd en geautomatiseerd met gebruikmaking van moderne technologie, waaronder Internet, onverminderd de algemene beginselen inzake het recht van toegang tot documenten die overeenkomstig artikel 255 van het Verdrag worden bepaald.

Die Verfahren für den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Rates sollten gestrafft und unter Nutzung der Möglichkeiten der neuen Technologien, einschließlich des Internet, so weit wie möglich automatisiert werden, ohne daß dabei die nach Artikel 255 des Vertrags noch festzulegenden allgemeinen Grundsätze für die Ausübung dieses Rechts auf Zugang zu Dokumenten beeinträchtigt werden.


VOORKOMEN: voorkomen dat terrorisme mensen aantrekt door de factoren en de basisoorzaken die tot radicalisering en rekrutering kunnen leiden, in Europa en internationaal aan te pakken; BESCHERMEN: burgers en infrastructuur beschermen en ons minder kwetsbaar voor aanslagen maken, onder meer door een betere beveiliging van grenzen, vervoersmiddelen en kritieke infrastructuur; ACHTERVOLGEN: terroristen over onze grenzen heen en mondiaal achtervolgen en opsporen; hun plannen, reizen en communicaties hinderen; ondersteunende netwerken verstoren ...[+++]

PRÄVENTION: In Europa und über Europa hinaus verhindern, dass sich Menschen dem Terrorismus zuwenden, und bei den Faktoren oder Ursachen ansetzen, die zu Radikalisierung und Anwerbung für den Terrorismus führen können; SCHUTZ: Bürger und Infrastruktur schützen und die Verwundbarkeit gegenüber Anschlägen verringern, auch durch eine erhöhte Sicherheit an den Grenzen, des Verkehrs und kritischer Infrastrukturen; VERFOLGUNG: Über uns ...[+++]


w