Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zovele » (Néerlandais → Allemand) :

E. overwegende dat deze zaak een van de zovele zaken is waarin strenge straffen werden opgelegd en intimidatie werd gebruikt tegen Saudische activisten die worden vervolgd voor het uiten van hun mening en van wie verschillenden veroordeeld werden in omstandigheden die niet voldoen aan de internationale normen voor een eerlijk proces, zoals bevestigd door de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten in juli 2014;

E. in der Erwägung, dass dieser Fall einer von vielen ist, in denen harte Urteile gegen saudische Aktivisten gefällt wurden, diese eingeschüchtert wurden, und dass diese Aktivisten verfolgt wurden, weil sie ihre Meinung zum Ausdruck gebracht haben, sowie in der Erwägung, dass einige von ihnen in Gerichtsverfahren verurteilt wurden, die den internationalen Standards für faire Verfahren nicht gerecht wurden, wie der ehemalige Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte im Juli 2014 bekräftigt hat;


E. overwegende dat deze zaak een van de zovele zaken is waarin strenge straffen werden opgelegd en intimidatie werd gebruikt tegen Saudische activisten die worden vervolgd voor het uiten van hun mening en van wie verschillenden veroordeeld werden in omstandigheden die niet voldoen aan de internationale normen voor een eerlijk proces, zoals bevestigd door de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten in juli 2014;

E. in der Erwägung, dass dieser Fall einer von vielen ist, in denen harte Urteile gegen saudische Aktivisten gefällt wurden, diese eingeschüchtert wurden, und dass diese Aktivisten verfolgt wurden, weil sie ihre Meinung zum Ausdruck gebracht haben, sowie in der Erwägung, dass einige von ihnen in Gerichtsverfahren verurteilt wurden, die den internationalen Standards für faire Verfahren nicht gerecht wurden, wie der ehemalige Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte im Juli 2014 bekräftigt hat;


Deze prijzen bekronen het prachtige werk dat overal in de EU wordt geleverd door beheerders van sites, overheidsinstanties, milieuorganisaties, vrijwilligers, land- en bosbouwers, jagers en vissers, wetenschappers, leerkrachten en nog zovele anderen.

Durch diese Preise werden einige Beispiele der großartigen Arbeit ins Rampenlicht gerückt, die in der gesamten EU durch die Manager der Schutzgebiete, Behörden, Schutzverbände und Freiwillige, Land- und Forstwirte, Jäger und Fischer, Wissenschaftler, Lehrer und viele andere geleistet wird.


6. is tevens ingenomen met het feit dat de Midden- en Oosteuropese landen en volkeren nu samen kunnen genieten van de vrijheid en het recht om zelf hun lot te bepalen na zovele decennia onder sovjetheerschappij of -bezetting dan wel onder andere vormen van communistische dictatuur, en betuigt zijn voldoening over de Duitse hereniging en over het feit dat tien Midden- en Oosteuropese landen zich bij de Europese Unie hebben aangesloten of dat spoedig zullen doen;

6. begrüßt die Tatsache, dass die mittel- und osteuropäischen Staaten und Völker nach so vielen Jahrzehnten unter sowjetischer Herrschaft oder Besatzung oder unter anderen kommunistischen Diktaturen jetzt ebenfalls die Freiheit und das Recht haben, ihr Schicksal selbst zu bestimmen; begrüßt die Vereinigung Deutschlands und die Tatsache, dass zehn mittel- und osteuropäische Länder der Europäischen Union beigetreten sind oder ihr bald beitreten werden;


51. dringt aan op een betere coördinatie van de internationale actie in de regio; meent dat de aanwezigheid in de regio van zovele belanghebbenden noopt tot het vastleggen/verdelen van hun bevoegdheden; vestigt in het bijzonder de aandacht op de behoefte aan een duidelijke verdeling van verantwoordelijkheden en bevoegdheden tussen het Europees Bureau voor de wederopbouw en de "gedeconcentreerde" delegaties van de Europese Commissie in de regio;

51. verlangt, dass die internationalen Maßnahmen in der Region besser koordiniert werden; stellt fest, dass auf Grund der Vielzahl der Akteure, die in der Region agieren, deren Zuständigkeiten definiert bzw. zugewiesen werden müssen; macht besonders auf die Notwendigkeit einer klaren Zuweisung der Verantwortungsbereiche und Zuständigkeiten zwischen der Europäischen Agentur für Wiederaufbau und den "dekonzentrierten" Delegationen der Europäischen Kommission in der Region aufmerksam;


vraagt of er een duidelijke toezegging van de Europese Unie is om te streven naar waardigheid en gelijke omstandigheden voor zovele kinderen en ervoor te zorgen dat ieder gezin zijn voornaamste doel, het opvoeden van kinderen, kan nastreven;

1. fordert, daß sich die Europäische Union gezielt dafür einsetzt, daß diesen vielen Kindern Chancengleichheit und ein menschenwürdiges Leben garantiert werden und daß jeder Familie ihr Hauptziel, nämlich die Erziehung von Kindern, ermöglicht wird;


Omdat zovele wegen daar door landmijnen onbegaanbaar zijn geworden, zullen de ter plekke werkzame NGO's de goederen en diensten waaraan in ontoegankelijke gebieden behoefte bestaat, door de lucht aanbrengen.

Da so viele Straßen vermint sind, werden die vor Ort arbeitenden NRO die benötigten Waren und das Dienstleistungspersonal in unzugängliche Gebiete einfliegen.


Waarom worden er bij voorkeur zovele beslissingen genomen en standpunten ingenomen voor de korte termijn, en niet op lange termijn ?

Weshalb geben bei so vielen Entscheidungen und Verhaltensweisen nicht langfristige, sondern kurzfristige Überlegungen den Ausschlag?


Op de tentoonstelling wordt ook een grote plaats ingeruimd voor de dialecten (die de rol van het Francien als landstaal in de regio's van Frankrijk tot het begin van deze eeuw hebben bestreden) en wordt getoond hoe het franglais, het argot of de reclametaal geen verarming betekenen van de nationale taal maar even zovele manieren zijn om die taal te verbuigen, zodat deze beter kan beantwoorden aan de communicatiebehoeften van de gebruikers.

Die Ausstellung räumt auch den anderen Dialekten (die mit dem Franzischen um die Vormachtstellung als Landessprache bis Anfang dieses Jahrhunderts in den französischen Regionen konkurrierten) den nötigen Stellenwert ein und zeigt, daß das "Franglais" (ein mit Anglizismen durchsetztes Französisch), die verschiedenen Slangs oder die Sprache der Werbung die französische Sprache nicht etwa ärmer machen, sondern vielmehr den Kommunikationsbedürfnissen ihrer jeweiligen Benutzer entgegenkommen.


Deze bijzondere eigenschappen, die even zovele belemmeringen voor de regionale ontwikkeling vormen alsook nadelen die door de in deze regio's gevestigde ondernemingen moeten worden overwonnen, komen niet tot uiting in de statistische indicatoren die in de eerste fase van de methode worden gebruikt.

Diese charakteristischen Merkmale, die sowohl Hemmnisse für die regionale Entwicklung als auch von den Unternehmen in diesen Regionen zu überwindende Nachteile darstellen, kommen in den im ersten Prüfschritt verwendeten statistischen Indikatoren nicht zum Ausdruck.




D'autres ont cherché : zovele     nog zovele     bepalen na zovele     regio van zovele     omstandigheden voor zovele     omdat zovele     bij voorkeur zovele     even zovele     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zovele' ->

Date index: 2024-09-02
w