Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bier
Bier aan voedsel koppelen
Bier aanbieden
Bier schenken
Bier serveren
Bier tappen
Bier van hoge gisting
Bier van lage gisting
Bovengegist bier
Bovengistingsbier
Eventueel
In voorkomend geval
Indien nodig
Ondergegist bier
Ondergistingsbier
Personeel opleiden over bier
Personeel opleiden over bierkennis
Personeel trainen in bierkennis
Voor zover
Voor zover nodig
Voor zover noodzakelijk
Waar nodig
Zo nodig

Traduction de «zover het bier » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig

soweit erforderlich


bier schenken | bier tappen | bier aanbieden | bier serveren

Bier bringen | Bier herantragen | Bier servieren | Bier zum Kunden bringen




bier van hoge gisting | bovengegist bier | bovengistingsbier

obergaeriges Bier


bier van lage gisting | ondergegist bier | ondergistingsbier

untergaeriges Bier




personeel trainen in bierkennis | personeel opleiden over bier | personeel opleiden over bierkennis

Personal zum Thema Bier schulen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rapporteur voor advies deelt het standpunt van de Commissie over de toepassing van een verlaagd accijnstarief, dat onder het minimumtarief mag liggen maar niet meer dan 50% lager mag zijn dan het normale nationale accijnstarief van Portugal, op bier dat in de autonome regio Madeira wordt geproduceerd door zelfstandige brouwerijen met een totale jaarproductie van niet meer dan 300 000 hl; productie boven 200 000 hl komt slechts voor het verlaagde tarief in aanmerking voor zover het bier lokaal wordt verbruikt.

Der Verfasser der Stellungnahme teilt die Auffassung der Kommission und befürwortet die Anwendung eines ermäßigten Verbrauchsteuersatzes, der unter dem Mindestsatz liegen kann, jedoch den normalen Verbrauchsteuersatz in Portugal nicht um mehr als 50% unterschreiten darf, auf Bier, das in der autonomen Region Madeira von unabhängigen Brauereien gebraut wird, deren Jahresproduktion 300.000 hl nicht übersteigt. Auf die über 200.000 hl liegende Produktion soll der ermäßigte Steuersatz nur angewandt werden, wenn das Bier auf Madeira selbst konsumiert wird.


De verlaging zal gelden voor brouwerijen met een totale jaarproductie van niet meer dan 300.000 hl (Jaarlijkse productie boven 200.000 hl komt slechts voor het verlaagde tarief in aanmerking voor zover het bier in Madeira wordt verbruikt).

Die Ermäßigung gilt, wenn die Jahresproduktion einer Brauerei 300 000 hl nicht übersteigt (auf die über 200 000 hl liegende Produktion kann der ermäßigte Steuersatz nur angewandt werden, wenn sie auf Madeira konsumiert wird).


Om al deze redenen verklaart het Hof dat de verordening waarbij „Bayerisches Bier” als BGA is geregistreerd, geen afbreuk doet aan de geldigheid van de reeds bestaande merken van derden die het woord „Bavaria” bevatten, en evenmin aan de mogelijkheid om deze merken te gebruiken in een van de in de verordening inzake BGA’s bedoelde conflictsituaties, voor zover zij voldoen aan bovengenoemde voorwaarden, wat door de nationale rechter dient te worden gecontroleerd.

Im Ergebnis stellt der Gerichtshof somit fest, dass die Verordnung über die Eintragung der g.g.A. „Bayerisches Bier“ weder die Gültigkeit der vorher bestehenden Marken Dritter mit dem Wort „Bavaria“ noch die Möglichkeit der weiteren Benutzung dieser Marken, die einen der in der Verordnung über die geschützten geographischen Angaben aufgeführten Konflikttatbestände erfüllt, beeinträchtigt, sofern – was von den nationalen Gerichten z ...[+++]


Portugal heeft gevraagd om van artikel 90 van het Verdrag te mogen afwijken en op in Madeira geproduceerd bier een accijnstarief te mogen toepassen dat lager is dan het nationale tarief vastgesteld overeenkomstig Richtlijn 92/84/EEG van de Raad van 19 oktober 1992, voor zover de jaarlijkse productie van de brouwerij niet meer dan 300 000 hl (in plaats van 200 000 hl) bedraagt.

Portugal ersucht um eine Ausnahmeregelung zu Artikel 90 des Vertrags, um auf Bier, das auf Madeira von unabhängigen Brauereien gebraut wird, deren Jahresproduktion 300.000 hl, anstatt 200.000 hl, nicht übersteigt, einen Verbrauchsteuersatz anwenden zu können, der unter dem nationalen Verbrauchsteuersatz nach der Richtlinie 92/84/EWG des Rates vom 19. Oktober 1992 liegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het BHIM heeft daarentegen de oppositie van Budĕjovický Budvar toegewezen, voor zover deze was gebaseerd op het internationale woordmerk BUDWEISER en was gericht tegen de inschrijving van de afbeelding die de term „BUDWEISER” bevat voor de waren „bier, ale, porter, dranken op basis van mout met alcohol en alcoholvrij”.

Das HABM gab hingegen dem auf die internationale Wortmarke BUDWEISER gestützten Widerspruch von Budějovický Budvar gegen die Eintragung des Bildzeichens mit dem Begriff „BUDWEISER“ hinsichtlich der Waren „Bier, Ale, Porter, alkoholische und alkoholfreie Malzgetränke“ statt.


Het BHIM heeft de opposities van Budĕjovický Budvar afgewezen, voor zover deze waren gebaseerd op de betrokken benamingen van oorsprong en waren gericht tegen de gemeenschapsmerkaanvragen voor andere waren dan bier.

Das HABM wies die auf die in Rede stehenden Ursprungsbezeichnungen gestützten Widersprüche von Budějovický Budvar gegen die Anmeldungen der Gemeinschaftsmarken, die andere Waren als Bier betrafen, zurück.


De vordering van CIVC en Veuve Clicquot werd afgewezen voor zover deze betrekking had op het gebruik van de vermeldingen „BRUT”, „RÉSERVE”, „BRUT RÉSERVE” en „La première bière BRUT au monde”.

Hinsichtlich der Bezeichnungen „BRUT“, „RÉSERVE“, „BRUT RÉSERVE“ und „La première bière BRUT au monde“ wurde die Klage des CIVC und der Veuve Clicquot abgewiesen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zover het bier' ->

Date index: 2024-01-22
w