Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
?
Europees Jaar voor permanente educatie
Europees jaar voor levenslang leren
Gehele bevolking
Gehele ontheffing van de accijns
Gehele ontheffing van de verbruikstaks
Gehele ontzetting
Gehele overdracht
Gehele populatie
Gehele verzaking
Lees 2006
Totale bevolking

Traduction de «zoverre de gehele » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europees jaar voor levenslang leren | Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven | Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven | Europees Jaar voor permanente educatie

Europäisches Jahr des lebensbegleitenden Lernens | Europäisches Jahr für lebenlanges Lernen


gehele bevolking | gehele populatie | totale bevolking

Gesamtbevölkerung


gehele ontheffing van de accijns | gehele ontheffing van de verbruikstaks

vollständige Entlastung von der Verbrauchsteuer






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Schendt artikel 131ter van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre die bepaling haar toepassingsgebied beperkt tot de werknemers die een gemengde loopbaan als zelfstandige en als werknemer hebben gehad, waardoor zij de werknemers die een gemengde loopbaan als zelfstandige, als werknemer en als ambtenaar hebben gehad uitsluit, in zoverre de gehele beroepsloopbaan van de eerstgenoemden in aanmerking wordt genomen bij de berekening van de vereiste 30 jaar voor de toekenning van het minimumpensioen als zelfstandige, terwijl de beroepsloopbaan va ...[+++]

« Verstößt Artikel 131ter des Gesetzes vom 15. Mai 1984 zur Festlegung von Maßnahmen zur Harmonisierung der Pensionsregelungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Bestimmung ihren Anwendungsbereich auf Arbeitnehmer mit einer gemischten Laufbahn als Selbständiger und als Lohnempfänger beschränkt, wobei die Arbeitnehmer mit einer gemischten Laufbahn als Selbständiger, als Lohnempfänger und als Beamter ausgeschlossen werden, insofern die Gesamtheit der Berufslaufbahn der Erstgenannten bei der Berechnung der für die Gewährung der Mindestpension als Selbständiger erforderlichen 30 Jahre berücksichtigt wird, während die Be ...[+++]


2. Schendt artikel 444 van het WIB 1992 de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het toelaat eenzelfde sanctie toe te passen op een belastingplichtige die zijn fiscale verplichtingen heeft vervuld in de vorm van voorafbetalingen en op een belastingplichtige die de belasting niet heeft betaald; paradoxaal genoeg zal immers de belastingplichtige die zijn gehele (aanzienlijke) belasting heeft betaald ...[+++]

2. Verstößt Artikel 444 des EStGB 1992 gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern er es ermöglicht, eine selbe Sanktion auf einen Steuerpflichtigen, der seine Steuerverpflichtungen in der Form von Vorauszahlungen erfüllt hat, und auf einen Steuerpflichtigen, der die Steuer nicht gezahlt hat, anzuwenden, wobei paradoxerweise der Steuerpflichtige, der seinen ganzen (beträchtlichen) Steuerbetrag mittels Vorauszahlungen gezahlt hat, schwerer sanktioniert wird als der Steuerpflichtige, der keine Vorauszahlungen geleistet hat (im Ve ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 9 september 2015 in zake de Publiekrechtelijke Maatschappij voor het beheren van de Brusselse Schoolgebouwen tegen de Belgische Staat, FOD Financiën, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 september 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van de ordonnantie van 22 december 1994 betreffende de onroerende voorheffing de artikelen 10, 11 en 24 van de Gro ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 9. September 2015 in Sachen der « Société publique d'administration des bâtiments scolaires bruxellois » gegen den belgischen Staat - FÖD Finanzen -, dessen Ausfertigung am 29. September 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt ...[+++]


Het verwijzende rechtscollege wenst van het Hof te vernemen of artikel 19quater van het Rechtspositiedecreet, artikel 129, § 2, van de Grondwet schendt in zoverre die bepaling van toepassing is in het gehele Nederlandse taalgebied, met inbegrip van de gemeenten met een bijzonder taalstatuut.

Das vorlegende Rechtsprechungsorgan stellt dem Gerichtshof die Frage, ob Artikel 19quater des Rechtsstatusdekrets gegen Artikel 129 § 2 der Verfassung verstoße, insofern diese Bestimmung im gesamten niederländischen Sprachgebiet anwendbar sei, einschließlich der Gemeinden mit besonderer Sprachenregelung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
a. Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 11 juni 2014 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 12 juni 2014, is beroep tot gehele of gedeeltelijke vernietiging (artikel 3 en, in zoverre zij betrekking hebben op de aanvullende repartitiebijdrage, de artikelen 2, 2°, en 4 tot 6) van de wet van 26 december 2013 tot wijziging van de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales ...[+++]

a. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 11. Juni 2014 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 12. Juni 2014 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die « Electrabel » AG Klage auf völlige oder teilweise Nichtigerklärung (Artikel 3 und - insofern sie sich auf den Zusatzverteilungsbeitrag beziehen - die Artikel 2 Nr. 2 und 4 bis 6) des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 zur Abänderung des Gesetzes vom 11. April 2003 über die Rückstellungen für die Stilllegung von Kernkraftwerken und die Verwaltung des in diesen Kraftwerken bestrahlten Spaltmaterials (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 31. Dez ...[+++]


2. Schendt artikel 38, § 5, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, in samenhang gelezen met de artikelen 21 en 23 van dezelfde wet, met de artikelen 6, 7, 8 en 9 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en, algemener, met het gehele koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 4 van het koninklijk besluit van 10 juli 2007 [lees : 2006] betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B en, algemener, met het gehele koninklij ...[+++]

2. Verstösst Artikel 38 § 5 des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Strassenverkehrspolizei, in Verbindung mit den Artikeln 21 und 23 desselben Gesetzes, mit den Artikeln 6, 7, 8 und 9 des königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein und mehr im Allgemeinen mit dem gesamten königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den Führerschein und in Verbindung mit den Artikeln 3 und 4 des königlichen Erlasses vom 10. Juli 2007 [zu lesen ist: 2006] über den Führerschein für Fahrzeuge der Klasse B und mehr im Allgemeinen mit dem gesamten königlichen Erlass vom 10. Juli 2007 [zu lesen ist: 2006] über den Führerschein für Fahrzeuge der Klasse B, gegen die Artik ...[+++]


2. Schendt artikel 38, § 5, van de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie over het wegverkeer, in samenhang gelezen met de artikelen 21 en 23 van dezelfde wet, met de artikelen 6, 7, 8 en 9 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en, algemener, met het gehele koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 4 van het koninklijk besluit van 10 juli 2007 [lees : 2006] betreffende het rijbewijs voor voertuigen van categorie B en, algemener, met het gehele koninklij ...[+++]

2. Verstösst Artikel 38 § 5 des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Strassenverkehrspolizei, in Verbindung mit den Artikeln 21 und 23 desselben Gesetzes, mit den Artikeln 6, 7, 8 und 9 des königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein und mehr im Allgemeinen mit dem gesamten königlichen Erlass vom 23. März 1998 über den Führerschein und in Verbindung mit den Artikeln 3 und 4 des königlichen Erlasses vom 10. Juli 2007 [zu lesen ist: 2006] über den Führerschein für Fahrzeuge der Klasse B und mehr im Allgemeinen mit dem gesamten königlichen Erlass vom 10. Juli 2007 [zu lesen ist: 2006] über den Führerschein für Fahrzeuge der Klasse B, gegen die Artik ...[+++]


E. is van mening dat ofschoon na 11 september 2001 voorrang is gegeven aan met algemene instemming ontvangen maatregelen die de veiligheid moeten waarborgen, in zoverre een onevenwichtige situatie is ontstaan dat aanvullende maatregelen waarop het Parlement aandringt en die de fundamentele rechten en algehele inachtneming van het rechtsstaatbeginsel in de gehele Europese Unie moeten waarborgen, niet zijn aangenomen,

E. ist der Auffassung, dass nach dem 11. September 2001 allgemein begrüßten Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit Priorität gegeben wurde, jedoch ein Ungleichgewicht insofern geschaffen wurde, als die vom Parlament geforderten ergänzenden Maßnahmen zur Gewährleistung der Grundrechte und der umfassenden Achtung des Rechts in der Europäischen Union nicht angenommen worden sind;


E. van mening dat, ofschoon na 11 september 2001 voorrang is gegeven aan met algemene instemming ontvangen maatregelen die de veiligheid moeten waarborgen, in zoverre een onevenwichtige situatie is ontstaan dat aanvullende maatregelen waarop het Parlement aandringt en die de fundamentele rechten en algehele inachtneming van het rechtsstaatbeginsel in de gehele Europese Unie moeten waarborgen, niet zijn aangenomen,

E. in der Auffassung, dass nach dem 11. September 2001 allgemein begrüßten Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit Priorität gegeben wurde, jedoch ein Ungleichgewicht insofern geschaffen wurde, als die vom Parlament geforderten ergänzenden Maßnahmen zur Gewährleistung der Grundrechte und der umfassenden Achtung des Rechts in der Europäischen Union nicht angenommen worden sind,


De verzoekende partijen vorderen de vernietiging van de in hun verzoekschrift aangehaalde en in hun memorie van antwoord gepreciseerde onderdelen (zie A.7.2) van het decreet van 20 december 1995 en, subsidiair, de gehele vernietiging ervan in zoverre de vernietiging van de expliciet bestreden bepalingen noodzakelijkerwijze de gehele vernietiging tot gevolg heeft.

Die klagenden Parteien verlangen die Nichtigerklärung der in ihrer Klageschrift angeführten und in ihrem Erwiderungsschriftsatz erläuterten Bestandteile (siehe A.7.2) des Dekrets vom 20. Dezember 1995 und hilfsweise dessen völlige Nichtigerklärung, insofern die Nichtigerklärung der ausdrücklich angefochtenen Bestimmungen notwendigerweise die völlige Nichtigerklärung zur Folge hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoverre de gehele' ->

Date index: 2022-01-05
w