Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoverre zij verwijst " (Nederlands → Duits) :

In zoverre zij verwijst naar artikel 10, § 1, eerste lid, 4° en 5°, zou de bestreden bepaling niet in die zin kunnen worden geïnterpreteerd dat zij alleen de familieleden beoogt van een vreemdeling die subsidiaire bescherming geniet en die over een machtiging tot onbeperkt verblijf beschikt.

Insofern darin auf Artikel 10 § 1 Absatz 1 Nrn. 4 und 5 verwiesen wird, kann die angefochtene Bestimmung nicht in dem Sinne ausgelegt werden, dass sie sich nur auf die Familienangehörigen eines Ausländers bezieht, der den subsidiären Schutz genießt und der über eine Aufenthaltserlaubnis für unbegrenzte Dauer verfügt.


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 december 2014 in zake de nv « Etablissements L. Lacroix Fils » tegen de stad Bergen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 december 2014, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schenden artikel 7 van de wet van 23 december 1986 betreffende de invordering en de geschillen ter zake van provinciale en plaatselijke he ...[+++]

Der Verfassungsgerichtshof, zusammengesetzt aus den Präsidenten J. Spreutels und E. De Groot, und den Richtern A. Alen, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 12. Dezember 2014 in Sachen der « Etablissements L. Lacroix Fils » AG gegen die Stadt Mons, dessen Ausfertigung am 22. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Mons folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstoßen Artikel 7 des Gesetzes vom 23. Dezember 1986 über die Beitreibung und das Streitverfahren ...[+++]


In zoverre zij verwijst naar de in artikel 90, 3° en 4°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde diverse inkomsten, is de in het geding zijnde bepaling, zoals zij van toepassing was op het aanslagjaar 2006, derhalve niet onbestaanbaar met artikel 170, § 1, van de Grondwet.

Insofern sie auf die in Artikel 90 Nrn. 3 und 4 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 erwähnten verschiedenen Einkünfte verweist, ist die fragliche Bestimmung in der auf das Steuerjahr 2006 anwendbaren Fassung somit nicht unvereinbar mit Artikel 170 § 1 der Verfassung.


« 1. a. Schendt artikel 1022, zevende lid, van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het verwijst naar artikel 2, en zelfs naar de artikelen 2 en 3, en niet uitsluitend naar artikel 3 van het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 tot vaststelling van het tarief van de rechtsplegingsvergoeding bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 1 tot 13 van de wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van de advocaat, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in ...[+++]

« 1. a) Verstößt Artikel 1022 Absatz 7 des Gerichtsgesetzbuches, dahin ausgelegt, dass er auf Artikel 2 beziehungsweise auf die Artikel 2 und 3, und nicht ausschließlich auf Artikel 3 des königlichen Erlasses vom 26. Oktober 2007 zur Festlegung des Tarifs der in Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches erwähnten Verfahrensentschädigung und zur Festlegung des Datums des Inkrafttretens der Artikel 1 bis 13 des Gesetzes vom 21. April 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten verweist, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er den Schuldner, dem gegenüber eine Klage auf Auflösung der vertraglichen Bezieh ...[+++]


Artikel 2, eerste lid, van het decreet van 23 oktober 2009 - in zoverre het verwijst naar artikel 62, § 1, 7°, van het decreet van 25 februari 1997 - en artikel 2, tweede lid, 2°, van het decreet van 23 oktober 2009 zijn dus niet in overeenstemming met artikel 5 van de wet van 21 juli 1971, in zoverre zij van toepassing zijn op de Franstalige scholen en de afdelingen ervan in de « taalgrensgemeenten ».

Artikel 2 Absatz 1 des Dekrets vom 23. Oktober 2009 - insofern darin auf Artikel 62 § 1 Nr. 7 des Dekrets vom 25. Februar 1997 verwiesen wird - und Artikel 2 Absatz 2 Nr. 2 des Dekrets vom 23. Oktober 2009 entsprechen also nicht Artikel 5 des Gesetzes vom 21. Juli 1971, insofern sie auf die französischsprachigen Schulen und ihre Abteilungen in den « Sprachgrenzgemeinden » Anwendung finden.


- stelt vast dat in zoverre zij betrekking hebben op artikel 2, eerste lid, in zoverre het verwijst naar artikel 62, § 1, 7°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, alsmede artikel 2, tweede lid, 2°, van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 23 oktober 2009 « houdende interpretatie van de artikelen 44, 44bis en 62, § 1, 7°, 9° en 10°, van het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997 », de beroepen zonder voorwerp zijn;

- stellt fest, dass die Klagen gegenstandslos sind, soweit sie Artikel 2 Absatz 1 insofern, als er sich auf Artikel 62 § 1 Nr. 7 des Grundschuldekrets vom 25. Februar 1997 bezieht, sowie Artikel 2 Absatz 2 Nr. 2 des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 23. Oktober 2009 « zur Auslegung der Artikel 44, 44bis und 62 § 1 Nrn. 7, 9 und 10 des Grundschuldekrets vom 25. Februar 1997 » betreffen;


In de zaak nr. 3061 is, zoals de Ministerraad opmerkt, de prejudiciële vraag niet ontvankelijk, in zoverre zij verwijst naar algemene rechtsbeginselen die zij in samenhang leest met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, maar die zij niet preciseert en die op grond van de motivering van de verwijzende rechter niet kunnen worden bepaald.

In der Rechtssache Nr. 3061 ist die präjudizielle Frage, wie der Ministerrat anführt, nicht zulässig, da sie auf allgemeine Rechtsgrundsätze verweist, die mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verbunden werden, ohne sie zu präzisieren, und die Begründung des Verweisungsurteils es nicht ermöglicht, sie zu bestimmen.


Bovendien is de Raad het Parlement in zoverre tegemoetgekomen dat hij weliswaar blijft vasthouden aan de raadplegingsprocedure, maar in artikel 7, lid 2 van de verordening ook verwijst naar artikel 7 van het besluit 1999/468/EG, waarin de informatieverstrekking door de Commissie aan het Europees Parlement over de lopende procedure expliciet is geregeld.

Darüber hinaus ist der Rat dem Parlament insofern entgegengekommen, als er zwar das Beratungsverfahren vorsieht, jedoch in Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung auch auf Artikel 7 des Beschlusses 1999/468/EG verweist, in dem die Unterrichtung des Europäischen Parlaments durch die Kommission über das laufende Verfahren explizit geregelt ist.




Anderen hebben gezocht naar : zoverre zij verwijst     grondwet in zoverre     waarnaar het verwijst     zoverre     uiterst beperkt zijn     verwijst     oktober 2009 zijn     zoverre het verwijst     in zoverre     zonder voorwerp zijn     parlement in zoverre     verordening ook verwijst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoverre zij verwijst' ->

Date index: 2023-10-19
w