Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zowel de commissaris als mevrouw gröner hebben uitgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

In feite wordt er al heel lang over deze kwestie gedebatteerd, zoals zowel de commissaris als mevrouw Gröner hebben uitgelegd. Het idee om een genderinstituut op te richten dateert van meer dan tien jaar geleden, en geschiedde op instigatie van de toenmalige Zweedse minister voor gelijke kansen.

Tatsächlich wird, wie sowohl der Herr Kommissar als auch Frau Gröner bereits dargelegt haben, schon sehr lange über diese Frage diskutiert. Die Idee, ein Gender-Institut zu gründen, wurde vor über zehn Jahren ins Spiel gebracht und von der schwedischen Ministerin für Gleichstellung angeregt.


Zowel de commissaris als mevrouw Roth-Behrendt en andere sprekers hebben gewezen op de vertraging die de ontwikkeling van het Europees Solidariteitsfonds heeft opgelopen.

Der Kommissar, Frau Roth-Behrendt sowie weitere Redner haben hervorgehoben, dass es bei der Entwicklung des europäischen Solidaritätsfonds Verzögerungen gab.


Zowel commissaris Wallström als mevrouw Wallis hebben verwezen naar de vergadering die we vanmorgen hebben gehouden en die een concrete manier is om openheid en toegang tot documenten te bevorderen en onze instellingen gebruiksvriendelijker te maken.

Frau Wallström und Frau Wallis haben sich beide auf unser Treffen heute Morgen bezogen. Solche Treffen stellen eine konkrete Möglichkeit dar, die Transparenz und den Zugang zu Dokumenten zu fördern und unsere Institutionen „benutzerfreundlicher“ zu machen.


Mevrouw de commissaris, we hebben u en de Commissie uitgelegd dat we vinden dat het pluralisme van de media, het evenredigheidsbeginsel en de grondrechten inzake de vrijheid van meningsuiting en informatie, zoals vastgelegd in artikel 11 van het Handvest van de grondrechten, bedreigd worden.

Wir haben der Kommission und Ihnen, Frau Kommissarin, unsere Bedenken über die Punkte Informationsvielfalt, Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und Grundrechte auf Meinungs- und Informationsfreiheit, die in Artikel 11 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankert sind, mitgeteilt.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, ik kan niet anders zeggen dan dat ik voldaan ben, en ik wil de rapporteur van dit verslag dan ook van harte gelukwensen met het feit dat zowel de Raad als de Commissie hebben ingestemd met enkele zeer belangrijke punten die het Europees Parlement naar voren had gebracht.

– (EL) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Ich kann nur meiner Genugtuung Ausdruck verleihen und der Berichterstatterin meine herzlichen Glückwünsche dafür aussprechen, dass wichtige Punkte, die dem Europäischen Parlament sehr am Herzen lagen, vom Rat und von der Kommission angenommen wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zowel de commissaris als mevrouw gröner hebben uitgelegd' ->

Date index: 2021-01-27
w