Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zowel vanwege voorzienbare gebeurtenissen alsook " (Nederlands → Duits) :

Sedert de inwerkingtreding van de Code hebben twaalf lidstaten aan de binnengrenzen tijdelijk opnieuw controles op personen ingevoerd, zowel vanwege voorzienbare gebeurtenissen alsook voor gevallen waarin een urgent optreden vereist was (FR, ES, DE, AT, IT, DK, FI, EE, LV, MT, NO, IS).

Seit Inkrafttreten des Grenzkodex haben zwölf Mitgliedstaaten an den Binnengrenzen wegen eines vorhersehbaren Ereignisses oder in Fällen, die ein sofortiges Handeln erforderten, vorübergehend Personenkontrollen wiedereingeführt (FR, ES, DE, AT, IT, DK, FI, EE, LV, MT, NO, IS).


Zo deelde Frankrijk – een land waarop de aanbeveling van 12 mei 2016 geen betrekking had – tijdens de periode van toepassing van de aanbeveling mee dat het vanwege voorzienbare gebeurtenissen en terroristische dreigingen opnieuw grenscontroles aan zijn binnengrenzen invoerde en zou handhaven.

Während des Anwendungszeitraums der Empfehlung vom 12. Mai 2016 notifizierte beispielsweise Frankreich, das von der Empfehlung nicht betroffen war, die Wiedereinführung und anschließende Beibehaltung von Grenzkontrollen an seinen Binnengrenzen, und zwar aus Gründen im Zusammenhang mit vorhersehbaren Ereignissen und terroristischen Anschlägen.


Deze beginselen zijn zelfs verankerd als gemeenschappelijke waarden en vormen de basis van het strategisch partnerschap op lange termijn dat de Europese Unie met Rusland wil hebben, zowel vanwege de beginselen zelf alsook omdat ze de hoekstenen van vrede en menselijke ontwikkeling zijn.

Schon um ihrer selbst willen, aber auch als Grundpfeiler für Frieden und die menschliche Entwicklung stellen diese Prinzipien vereinbarte gemeinsame Werte und die Grundlage für die langfristige strategische Partnerschaft dar, die die Europäische Union mit Russland aufbauen möchte.


De angst bestaat dat het wapen ook bij martelingen ingezet zal worden. Deze onthulling, door een organisatie die zich bezighoudt met onderzoek naar biologische wapens, heeft bij wetenschappers tot verzet en grote ongerustheid geleid, zowel vanwege de morele aspecten, alsook vanwege de neveneffecten op het menselijk lichaam op de lange termijn.

Es wird aber befürchtet, dass diese Waffe auch zur Folter eingesetzt wird. Diese Nachricht, die von einer Stelle veröffentlicht wurde, die im Bereich der Erforschung biologischer Waffen tätig ist, hat Proteste und tiefe Besorgnis unter Wissenschaftlern ausgelöst, sowohl aufgrund der ethischen Aspekte im Zusammenhang mit dem Bau einer solchen Waffe, als auch aufgrund der Langzeitnebenwirkungen auf den menschlichen Körper.


Ik vond het veelbetekenend om te zien dat zowel de voorzitter als de vicevoorzitter van de commissie die de gebeurtenissen van twee jaar geleden onderzoekt vanwege de resultaten van hun onderzoek het land uit moesten vluchten, gedwongen door en onder druk van de regering-Meles.

Meines Erachtens war es bezeichnend zu sehen, wie sowohl der Vorsitzende als auch der stellvertretendende Vorsitzende des Ausschusses zur Untersuchung der Ereignisse von vor zwei Jahren unter dem Druck der Regierung Meles und angesichts der Ergebnisse ihrer Untersuchung aus dem Lande fliehen mussten.


Ik vond het veelbetekenend om te zien dat zowel de voorzitter als de vicevoorzitter van de commissie die de gebeurtenissen van twee jaar geleden onderzoekt vanwege de resultaten van hun onderzoek het land uit moesten vluchten, gedwongen door en onder druk van de regering-Meles.

Meines Erachtens war es bezeichnend zu sehen, wie sowohl der Vorsitzende als auch der stellvertretendende Vorsitzende des Ausschusses zur Untersuchung der Ereignisse von vor zwei Jahren unter dem Druck der Regierung Meles und angesichts der Ergebnisse ihrer Untersuchung aus dem Lande fliehen mussten.


Vanwege de complexiteit van het stelsel en de restricties bij de meeste begunstigden luidt de aanbeveling om zowel voor de technische instanties die met tenuitvoerlegging op plaatselijk niveau zijn belast alsook voor de uiteindelijke ontvangers de bijstand te versterken.

In Anbetracht der Komplexität der Regelung und der Sachzwänge der meisten Begünstigten wird vorgeschlagen, die Unterstützung sowohl der für die Durchführung auf örtlicher Ebene zuständigen technischen Stellen als auch der Endempfänger zu verstärken.


Vanwege de complexiteit van het stelsel en de restricties bij de meeste begunstigden luidt de aanbeveling om zowel voor de technische instanties die met tenuitvoerlegging op plaatselijk niveau zijn belast alsook voor de uiteindelijke ontvangers de bijstand te versterken.

In Anbetracht der Komplexität der Regelung und der Sachzwänge der meisten Begünstigten wird vorgeschlagen, die Unterstützung sowohl der für die Durchführung auf örtlicher Ebene zuständigen technischen Stellen als auch der Endempfänger zu verstärken.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil iets zeggen over de stemming. Wij zouden zowel vanwege de niet-eerbiediging van de termijn van 24 uur alsook met een verzoek om het vaststellen van het quorum kunnen proberen een stokje te steken voor deze stemming.

– Herr Präsident! Ich möchte etwas zur Abstimmung sagen, nämlich daß man sowohl wegen der Nichteinhaltung der 24-Stunden-Frist als auch unter Umständen aufgrund des Quorums versuchen könnte, etwas gegen diese Abstimmung zu unternehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zowel vanwege voorzienbare gebeurtenissen alsook' ->

Date index: 2022-12-16
w