Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zuidelijke kaukasus hetgeen azerbaidzjan nieuwe » (Néerlandais → Allemand) :

B. overwegende dat de Raad op verzoek van het Europees Parlement het Europees nabuurschapsbeleid heeft uitgebreid met de drie landen van de zuidelijke Kaukasus, hetgeen Azerbaidzjan nieuwe instrumenten biedt voor betrekkingen met de EU en het kader voor een verdere integratie in EU-beleidsmaatregelen, naast en bovenop de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst, gebaseerd op gemeenschappelijke waarden, zoals democratie, de rechtsstaat en eerbiediging van mensenrechten en burgelijke vrijheden,

B. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament den Rat ersuchte, die Europäische Nachbarschaftspolitik auf die drei Staaten des Südkaukasus auszudehnen, wodurch Aserbaidschan neue Instrumente für die Beziehungen zur EU und der Rahmen bereitgestellt werden, in den die Maßnahmen der EU über das derzeitige Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, das auf gemeinsamen Werten wie der Demokratie, der Rechtstaatlichkeit und der Achtung der Menschenrechte und der bürgerlichen Freiheiten beruht, hinaus integriert werden sollen,


B. overwegende dat de Raad op verzoek van het Europees Parlement het ENB heeft uitgebreid met de drie landen van de zuidelijke Kaukasus, hetgeen Azerbeidjan nieuwe instrumenten biedt voor betrekkingen met de EU alsmede het kader voor een verdere integratie in EU-beleidsmaatregelen, naast en bovenop de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst,

B. in der Erwägung, dass der auf Ersuchen des Europäischen Parlaments gefasste Beschluss des Rates, die Europäische Nachbarschaftspolitik auf die drei Staaten des Südkaukasus auszudehnen, Aserbaidschan neue Instrumente für die Beziehungen zu der EU und einen Rahmen verschafft, in den die Maßnahmen der EU über das bestehende Partnerschafts- und Kooperationsabkommen hinaus integriert werden sollten,


B. overwegende dat de Raad op verzoek van het Europees Parlement het Europees nabuurschapsbeleid heeft uitgebreid met de drie landen van de zuidelijke Kaukasus, hetgeen Azerbeidzjan nieuwe instrumenten biedt voor betrekkingen met de EU alsmede het kader voor een verdere integratie in EU-beleidsmaatregelen, naast en bovenop de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst,

B. in der Erwägung, dass der auf Ersuchen des Europäischen Parlaments gefasste Beschluss des Rates, die Europäische Nachbarschaftspolitik auf die drei Staaten des Südkaukasus auszudehnen, Aserbaidschan neue Instrumente für die Beziehungen zu der EU und einen Rahmen verschafft, in den die Maßnahmen der EU über das bestehende Partnerschafts- und Kooperationsabkommen hinaus integriert werden sollten,


In de mededeling "Inspelen op de veranderingen in onze buurlanden" worden de naar aanleiding van de strategische evaluatie van het ENB geformuleerde voorstellen gepresenteerd. Voorts wordt in dit kader een invulling gegeven aan de betrekkingen met Oost-Europa en de zuidelijke Kaukasus met de voortzetting van de uitvoering van het oostelijk partnerschap en aan de relaties met het zuidelijke Middellandse Zeegebied in het kader van het nieuwe "Partners ...[+++]

In der Mitteilung „Eine neue Antwort auf eine Nachbarschaft im Wandel“ werden die aus der strategischen Überprüfung der ENP hervorgegangenen Vorschläge aufgegriffen und die Konzepte für das östliche Europa und den südlichen Kaukasus anhand der fortgeführten Umsetzung der Östlichen Partnerschaft und die Konzepte für den südlichen Mittelmeerraum im Rahmen der neuen „Partnerschaft für Demokratie und gemeinsamen Wohlstand“ ausgestaltet.


Het stemt het CvdR tevreden dat een begin is gemaakt met een geïntegreerd grensbeheer in de zuidelijke Kaukasus en dat het regionale milieucentrum voor de Kaukasus een nieuw bestuur heeft.

begrüßt den Beginn der Umsetzung des integrierten Grenzmanagements im Südkaukasus und die neue Geschäftsführung des Regionalen Umweltzentrums Kaukasus.


B. overwegende dat met de opening van de spoorlijn Bakoe-Tbilisi-Kars een nieuwe verbinding tot stand komt tussen de zuidelijke Kaukasus, Turkije en West-Europa, maar ook de isolatie van Armenië wordt vergroot, hetgeen neerkomt op een inbreuk op de ENP-doelstellingen; overwegende dat niettemin uitvoering zal worden gegeven aan de aanbevelingen van de Groep op hoog niveau "vervoer" en dat de vervoerscorridor Europa-Kaukasus-Azië ( ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Eröffnung der Baku-Tbilisi-Kars-Eisenbahnverbindung ein neues Fenster zwischen der Südkaukasusregion, der Türkei und Westeuropa aufstoßen wird, jedoch gleichzeitig die Isolation Armeniens verstärkt und damit gegen die Ziele der ENP verstößt; in der Erwägung, dass die Empfehlungen der hochrangigen Gruppe Verkehr dennoch umgesetzt werden und der Verkehrskorridor Europa-Kaukasus-Asien (TRASECA) die wichtigste transnationale Achse für den Kaukasu ...[+++]


25. dringt er bij de Commissie en de Raad op aan Europa's strategie voor regionale stabiliteit en democratie te intensiveren, zowel in Zuidoost-Europa en Turkije, als in de zuidelijke Kaukasus, bij de nieuwe buren van de Unie in het oosten, zoals de Oekraïne, en het Middellandse-Zeegebied in het zuiden; is van mening dat een dergelijke regionale stabiliteit en democratie onmiskenbaar een toegevoegde waarde is die de Unie de internationale gemeenschap, vaak met eclatant succes, kan bieden;

25. fordert die Kommission und den Rat mit Nachdruck auf, die europäische Strategie zur Förderung der regionalen Stabilität und der Demokratie – in Südosteuropa, einschließlich der Türkei und des Südkaukasus, unter den neuen Nachbarn der EU im Osten, einschließlich der Ukraine, wie auch in der Mittelmeerregion nach Süden hin – zu intensivieren; ist der Auffassung, dass eine solche regionale Stabilität und Demokratie ein entscheidender Mehrwert ist, den die EU der internationalen Gemeinschaft – oftmals mit spektakulärem Erfolg – bieten kann;


Het nieuwe EIB-mandaat zou moeten leiden tot verhoogde steun voor Oost-Europa en de Zuidelijke Kaukasus, maar de toename zal waarschijnlijk aanzienlijk lager liggen dan wat de Commissie oorspronkelijk had voorgesteld.

Das neue EIB-Mandat sollte eine stärkere Unterstützung Osteuropas und des südlichen Kaukasus ermöglichen, auch wenn diese wahrscheinlich erheblich geringer ausfallen wird als von der Kommission vorgeschlagen.


Ook de landen van de zuidelijke Kaukasus zijn belangrijk in dit opzicht door de nieuwe energievoorziening van de EU uit de Kaspische regio en Centraal-Azië.

Auch die südlichen Kaukasusländer sind wichtig, was die Energieversorgung der EU aus der Region des Kaspischen Meers und Zentralasien angeht.


Sinds het einde van de jaren negentig heeft de Europese Unie (EU) tien vergelijkbare partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten (PSO) gesloten met: Rusland en de Nieuwe Onafhankelijke Staten van Oost-Europa, de Zuidelijke Kaukasus en Centraal-Azië: Armenië, Azerbeidzjan, Georgië, Kazachstan, Kirgizië, Moldavië, Oekraïne, Oezbekistan en Tadzjikistan.

Seit Ende der 1990er Jahre hat die Europäische Union (EU) mit Russland und den in Osteuropa, im Südkaukasus und in Zentralasien gelegenen Neuen Unabhängigen Staaten Armenien, Aserbeidschan, Georgien, Kasachstan, Kirgisistan, Moldau, Ukraine, Usbekistan und Tadschikistan zehn ähnliche Partnerschafts- und Kooperationsabkommen (PKA) geschlossen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuidelijke kaukasus hetgeen azerbaidzjan nieuwe' ->

Date index: 2023-07-12
w