Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zuidelijke partners meer » (Néerlandais → Allemand) :

6. verzoekt de Commissie met klem over te gaan tot een strategie die haar rol als investeerder versterkt en om rekening te houden met reeds ingevoerde investeringsprogramma’s in de regio door specifieke richtsnoeren voor verantwoordelijk investeren te ontwikkelen, met als doel sociale onevenwichtigheden en verschillen tussen regio's te verkleinen en de diversificatie van lokale economieën te bevorderen; benadrukt dat de bestrijding van corruptie op alle niveaus een topprioriteit voor de EU zou moeten zijn bij het opbouwen van financiële en handelsbetrekkingen met haar zuidelijke partners, evenals de bevordering van ...[+++]

6. fordert die Kommission auf, eine Strategie anzunehmen, mit der ihre Rolle als Investor gestärkt wird, und legt ihr nahe, den für die Region bereits bereitgestellten Investitionsprogrammen dadurch Rechnung zu tragen, dass sie spezifische Leitlinien für verantwortbare Investitionen ausarbeitet, die darauf abzielen, gesellschaftliche Ungleichheiten und territoriale Unterschiede zu verringern und die Diversifizierung des örtlichen Wirtschaftsgefüges zu fördern; betont, dass die EU dem Kampf gegen die Korruption auf allen Ebenen im Rahmen des Ausbaus der Handels- und Finanzbeziehungen mit ihren südlichen Partnern und der Förderung günstig ...[+++]


9. onderstreept het belang van het opbouwen van partnerschappen met het maatschappelijk middenveld als middel om veranderingen en democratisering te bevorderen; neemt in deze context kennis van de toewijzing van 22 miljoen euro aan de Faciliteit voor het maatschappelijk middenveld (CSF) voor de periode 2011-2013 en ziet ernaar uit dat de faciliteit in de volgende meerjarige financiële vooruitzichten substantiëler gefinancierd zal worden; roept de EDEO en de Commissie ertoe op een betere uitleg te geven van het toepassingsgebied en d ...[+++]

9. betont, wie wichtig es ist, für die Förderung von Veränderung und Demokratisierung eine Partnerschaft mit den Zivilgesellschaften aufzubauen; nimmt in diesem Zusammenhang die Zuteilung von 22 Mio. EUR an die Fazilität zur Förderung der Zivilgesellschaft für den Zeitraum 2011-2013 zur Kenntnis und hofft, dass die Fazilität im nächsten mehrjährigen Finanzrahmen besser mit Mitteln ausgestattet wird; fordert den EAD und die Kommission auf, den Umfang und die Ziele einer möglichen Fazilität zur Förderung der Zivilgesellschaft besser z ...[+++]


De EU zal haar relatie met betrouwbare partners handhaven, maar zal ook streven naar banden met nieuwe partnerlanden en naar nieuwe aanvoerroutes, bijvoorbeeld in het Kaspische-Zeebekken door de zuidelijke gascorridor verder uit te breiden, door het gasknooppunt in de Middellandse‑Zee te ontwikkelen en door meer LNG aan te voeren.

Die EU wird ihre Beziehungen zu verlässlichen Partnern aufrechterhalten. Gleichzeitig strebt sie Beziehungen zu neuen Partnerländern sowie neue Versorgungsrouten an, z. B. in der Region des Kaspischen Beckens durch den Ausbau des Südlichen Gaskorridors, durch die Entwicklung des Mittelmeer-Gashubs und durch vermehrte Flüssiggaslieferungen.


Overeenkomstig de conclusies van de Raad JBZ van 9 en 10 juni zal de EU per geval nagaan of met de zuidelijke partners overname- en visumfaciliterings­overeenkomsten kunnen worden gesloten; de betrokkenheid van de EU zal onder meer afhangen van effectieve samenwerking tegen illegale immigratie, ook op het vlak van overname en grensbeheer.

Im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Rates (JI) vom 9./10. Juni wird die EU von Fall zu Fall prüfen, ob mit den südlichen Partnerländern Rückübernahmeabkommen und Abkommen über Visaerleichterungen geschlossen werden können; das Engagement der EU wird unter anderem von einer wirksamen Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der illegalen Einwanderung, auch was die Rückübernahme und den Grenzschutz betrifft, abhängen.


50. herhaalt dat universele mensenrechten de kern vormen van de waarden van de EU; betreurt het dat sinds het begin van het Euro-mediterrane partnerschap (EMP) weliswaar wezenlijke vooruitgang is geboekt ten aanzien van democratie en mensenrechten, maar niet genoeg, en verzoekt de Commissie te blijven samenwerken met regeringen, regionale en lokale autoriteiten en maatschappelijke spelers in de betrokken landen; benadrukt het belang van vrijheid van meningsuiting voor de opbouw van een democratische cultuur en versterking van maatschappelijke organisaties; dringt er bij de Commissie op aan een doeltreffende dialoog op dit gebied aan te gaan en actief gezamenlijk beleid en gezamenlijke programma's op educatief gebied te ontwikkelen, als d ...[+++]

50. bekräftigt, dass die universellen Menschenrechte im Mittelpunkt des europäischen Wertesystems stehen; bedauert, dass seit dem Beginn der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft (EMP) im Hinblick auf Demokratie und Menschenrechte zwar wesentliche, aber dennoch nur unzureichende Fortschritte erzielt wurden, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, weiterhin mit den Regierungen, den regionalen und lokalen Behörden und den Akteuren der Zivilgesellschaft in den betreffenden Ländern zusammenzuarbeiten; betont, wie wichtig das Recht der freien Meinungsäußerung für den Aufbau einer demokratischen Kultur und die Stärkung der Zivilgesellschaft ...[+++]


50. herhaalt dat universele mensenrechten de kern vormen van de waarden van de EU; betreurt het dat sinds het begin van het Euro-mediterrane partnerschap (EMP) weliswaar wezenlijke vooruitgang is geboekt ten aanzien van democratie en mensenrechten, maar niet genoeg, en verzoekt de Commissie te blijven samenwerken met regeringen, regionale en lokale autoriteiten en maatschappelijke spelers in de betrokken landen; benadrukt het belang van vrijheid van meningsuiting voor de opbouw van een democratische cultuur en versterking van maatschappelijke organisaties; dringt er bij de Commissie op aan een doeltreffende dialoog op dit gebied aan te gaan en actief gezamenlijk beleid en gezamenlijke programma's op educatief gebied te ontwikkelen, als d ...[+++]

50. bekräftigt, dass die universellen Menschenrechte im Mittelpunkt des europäischen Wertesystems stehen; bedauert, dass seit dem Beginn der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft (EMP) im Hinblick auf Demokratie und Menschenrechte zwar wesentliche, aber dennoch nur unzureichende Fortschritte erzielt wurden, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, weiterhin mit den Regierungen, den regionalen und lokalen Behörden und den Akteuren der Zivilgesellschaft in den betreffenden Ländern zusammenzuarbeiten; betont, wie wichtig das Recht der freien Meinungsäußerung für den Aufbau einer demokratischen Kultur und die Stärkung der Zivilgesellschaft ...[+++]


49. herhaalt dat universele mensenrechten de kern vormen van de waarden van de EU; betreurt het dat sinds het begin van het Euro-mediterrane partnerschap weliswaar wezenlijke vooruitgang is geboekt ten aanzien van democratie en mensenrechten, maar niet genoeg, en verzoekt de Commissie te blijven samenwerken met regeringen, regionale en lokale autoriteiten en maatschappelijke spelers in deze landen; benadrukt het belang van vrijheid van meningsuiting voor de opbouw van een democratische cultuur en versterking van maatschappelijke organisaties; dringt er bij de Commissie op aan een doeltreffende dialoog op dit gebied aan te gaan en actief gezamenlijk beleid en gezamenlijke programma’s op educatief gebied te ontwikkelen, als de beste manier ...[+++]

49. bekräftigt, dass die universellen Menschenrechte im Mittelpunkt des europäischen Wertesystems stehen; bedauert, dass seit dem Beginn der Partnerschaft Europa-Mittelmeer im Hinblick auf Demokratie und Menschenrechte zwar wesentliche, aber dennoch nur unzureichende Fortschritte erzielt wurden, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, weiterhin mit den Regierungen, den regionalen und lokalen Behörden und den Akteuren der Zivilgesellschaft in diesen Ländern zusammenzuarbeiten; betont, wie wichtig das Recht der freien Meinungsäu ...[+++]


Gedurende heel 2012 heeft de EU uitvoering gegeven aan haar responsstrategie inzake de Arabische lente in delen van de zuidelijke nabuurschap[13], in overeenstemming met het principe "meer voor meer", een op stimulansen gebaseerde aanpak ter ondersteuning van partners die hervormingsresultaten boeken en een duurzame democratie opbouwen.

2012 setzte die EU ihre Maßnahmen, mit denen sie auf den Arabischen Frühling in Teilen der südlichen Nachbarschaftsregion reagierte, gemäß dem Grundsatz „mehr für mehr“ fort.[13] Dabei handelt es sich um ein anreizorientiertes Konzept zur Unterstützung der Partner, die ihre Reformen vorantreiben und auf eine „vertiefte Demokratie“ hinarbeiten.


3. De Raad is het erover eens dat meer steun moet worden verleend aan partners die bezig zijn met de opbouw van een duurzame en blijvende democratie, en aan inclusieve economische ontwikkeling, en dat zowel de oostelijke als de zuidelijke dimensie van het ENB moet worden versterkt, met name op het gebied van democratie, mensenrechten en de rechtsstaat.

3. Der Rat stimmt damit überein, dass es notwendig ist, den im Aufbau einer vertieften und trag­fähigen Demokratie begriffenen Partnern mehr Unterstützung zu leisten, eine integrative Wirtschaftsentwicklung zu fördern und sowohl die östliche als auch die südliche Dimension der ENP zu stärken, insbesondere in den Bereichen Demokratie, Menschenrechte und Rechts­staatlichkeit.


b. vanaf 2004 voorstellen voor actieplannen voor alle betrokken landen in te dienen voorzover van toepassing, te beginnen met onder meer Oekraïne, Moldavië en de zuidelijke mediterrane partners waarmee associatieovereenkomsten bestaan;

b) ab 2004 gegebenenfalls Vorlage von Vorschlägen für Aktionspläne für alle betroffenen Länder, beginnend unter anderem mit der Ukraine, Moldau sowie den Partnerländern des südlichen Mittelmeerraums, mit denen Assoziierungsabkommen bestehen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuidelijke partners meer' ->

Date index: 2021-04-25
w