Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zuid-Azië en Zuidoost-Azië
Zuidoost-Aziatische landen
Zuidoost-Azië

Traduction de «zuidoost-azië getroffen zijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zuidoost-Azië [ Zuidoost-Aziatische landen ]

Südostasien [ Länder Südostasiens ]




Directoraat-generaal IB-Buitenlandse betrekkingen: zuidelijk Middellandse-Zeegebied, Midden-Oosten, Latijns-Amerika, Zuid-Azië en Zuidoost-Azië, Noord-Zuidsamenwerking

Generaldirektion I.B-Auswärtige Beziehungen:Südlicher Mittelmeerraum,Naher und Mittlerer Osten,Lateinamerika,Süd-und Südostasien und Nord-Süd-Zusammenarbeit


Verdrag van vriendschap en samenwerking in Zuidoost-Azië

Vertrag über Freundschaft und Zusammenarbeit in Südostasien | TAC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
IN HET VERLANGEN vrede, vriendschap en wederzijdse samenwerking in zaken die Zuidoost-Azië aangaan, te bevorderen, in de geest en volgens de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties, de tien beginselen die zijn goedgekeurd op de Azië-Afrika-conferentie in Bandung van 25 april 1955, de verklaring van de Associatie van Zuidoost-Aziatische staten, ondertekend te Bangkok, 8 augustus 1967, en de verklaring ondertekend te Kuala Lumpur op 27 november 1971;

IN DEM WUNSCH, Frieden, Freundschaft und gegenseitige Zusammenarbeit in für Südostasien relevanten Bereichen im Einklang mit dem Geist und den Prinzipien der Charta der Vereinten Nationen, der zehn Grundsätze der asiatisch-afrikanischen Konferenz von Bandung vom 25. April 1955, der am 8. August 1967 in Bangkok unterzeichneten Erklärung des Verbands Südostasiatischer Nationen (ASEAN) und der am 27. November 1971 in Kuala Lumpur unterzeichneten Erklärung zu stärken,


VERLANGEND de samenwerking met alle vredelievende landen verder te bevorderen, zowel binnen als buiten Zuidoost-Azië, en meer bepaald met de buurlanden in de regio Zuidoost-Azië,

IN DEM WUNSCH, die Zusammenarbeit mit allen friedliebenden Nationen innerhalb und außerhalb Südostasiens und insbesondere mit den Nachbarstaaten der Region Südostasien weiter zu stärken,


OVERWEGEND punt 5 van de preambule van het Verdrag van vriendschap en samenwerking in Zuidoost-Azië, gedaan te Denpasar, Bali, 24 februari 1976 (hierna „het verdrag van vriendschap” genoemd), waarin erop wordt gewezen dat alle vredelievende landen moeten samenwerken, zowel binnen als buiten Zuidoost-Azië, voor de bevordering van de wereldvrede, voor stabiliteit en harmonie,

IN DEM BEWUSSTSEIN des Absatzes 5 der Präambel des am 24. Februar 1976 in Denpasar, Bali, geschlossenen Vertrags über Freundschaft und Zusammenarbeit in Südostasien (im Folgenden „Freundschaftsvertrag“), in dem auf die Notwendigkeit einer Zusammenarbeit mit allen friedliebenden Nationen innerhalb und außerhalb Südostasiens zur Förderung von Frieden, Stabilität und Harmonie in der Welt hingewiesen wird —


Staten buiten Zuidoost-Azië kunnen ook tot dit verdrag toetreden na toestemming van alle staten in Zuidoost-Azië die dit verdrag hebben ondertekend en van Brunei Darussalam”.

Staaten außerhalb Südostasiens können diesem Vertrag mit Zustimmung aller Staaten Südostasiens, die diesen Vertrag unterzeichnet haben, und von Brunei Darussalam ebenfalls beitreten.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
VERLANGEND naar passende bevordering van de samenwerking met alle vredelievende landen, zowel binnen als buiten Zuidoost-Azië, en meer bepaald met de buurlanden in de regio Zuidoost-Azië,

IN DEM WUNSCH sicherzustellen, dass die Zusammenarbeit mit allen friedliebenden Nationen innerhalb und außerhalb Südostasiens und insbesondere mit den Nachbarstaaten der Region Südostasien in geeigneter Weise verstärkt wird,


8. verzoekt de Commissie zich opnieuw te beraden over de kwestie van de hulpverlening aan de landen die sinds de tsunami in Zuidoost-Azië getroffen zijn door natuurrampen, zoals de verwoestende aardbevingen in Pakistan, Kasjmir en Indonesië; spoort de Commissie ertoe aan in deze gevallen aan de getroffen landen tariefpreferenties toe te kennen volgens een versnelde procedure in overeenstemming met de termijnen die in aanmerking zijn genomen voor de SPG+ na de tsunami in Zuidoost-Azië;

8. fordert die Kommission auf, die Hilfe für die Länder zu überprüfen, die von Naturkatastrophen betroffen wurden, welche seit dem Tsunami in Südostasien eingetreten sind, wie die verheerenden Erdbeben in Pakistan, Kaschmir und Indonesien; fordert die Kommission auf, in diesen Fällen den betroffenen Ländern Zollpräferenzen nach einem beschleunigten Verfahren zu gewähren, entsprechend den Fristen, die nach dem Tsunami in Südostasien für das APS+ vorgesehen wurden;


Op 9 februari 2005 heeft de Commissie besloten 80 miljoen euro aan humanitaire hulp te verstrekken aan de landen in Zuid- en Zuidoost-Azië die zijn getroffen door de tsunami.

Am 9. Februar 2005 fasste die Kommission einen Beschluss über humanitäre Hilfe in Höhe von 80 Millionen Euro für die von der Flutwelle betroffenen Länder in Süd- und Südostasien.


A. overwegende dat Zuidoost-Azië op 26 december 2004 is getroffen door een sterke aardbeving van 9 op de schaal van Richter, en dat deze heeft geleid tot krachtige tsunami's in Indonesië, Sri Lanka, Zuid-India, Thailand, Maleisië, de Maldiven, Bangladesh, Birma/Myanmar, Mauritius, Somalië, Kenya, de Seychellen, Réunion en Tanzanië,

A. in der Erwägung, dass am 26. Dezember 2004 ein starkes Erdbeben der Stärke 9 auf der Richter-Skala Südostasien erschüttert und große Flutwellen erzeugt hat, die Indonesien, Sri Lanka, Südindien, Thailand, Malaysia, die Malediven, Bangladesch, Burma/Myanmar, Mauritius, Somalia, Kenia, die Seychellen, die Insel Réunion und Tansania getroffen haben,


(EN) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik net als anderen mijn medeleven betuigen aan de bevolking van Zuidoost-Azië, die zo zwaar door deze afschuwelijke tragedie is getroffen.

– (EN) Herr Präsident, ich möchte mich meinen Vorrednern anschließen und den Menschen in Südostasien, die von dieser schrecklichen Tragödie so schwer getroffen wurden, mein tiefes Mitgefühl aussprechen.


Wij moeten een langetermijnprogramma opstellen voor de wederopbouw van de infrastructuur en de economie van de door de tragedie van de tsunami getroffen landen in Zuidoost-Azië en Afrika.

Wir müssen ein Programm aufstellen, das auf die Errichtung einer nachhaltigen Infrastruktur und auf den wirtschaftlichen Wiederaufbau in den von der Flutkatastrophe betroffenen Ländern in Südostasien und Afrika abzielt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuidoost-azië getroffen zijn' ->

Date index: 2021-10-29
w