Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zulke beslissingen aan de commissie mee overeenkomstig » (Néerlandais → Allemand) :

De Regering deelt zulke beslissingen aan de Commissie mee overeenkomstig Richtlijn 98/34/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de informatiemaatschappij, wanneer ze het vereist.

Die Regierung teilt der Kommission diese Entscheidungen gemäss der Richtlinie 98/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juni 1998 über ein Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen und technischen Vorschriften und der Vorschriften für die Dienste der Informationsgesellschaft mit, sofern jene Richtlinie dies erfordert.


Binnen uiterlijk vijftien dagen na het begin van de periode van toepassing van deze wijzigingen deelt de dienst de wijzigingen aan de Commissie mee overeenkomstig artikel 6, § 3, tweede lid, van Verordening (EU) nr. 664/2014 en artikel 10, § 3, van Verordening (EU) nr. 668/2014.

Spätestens innerhalb von fünfzehn Tagen ab dem Beginn des Anwendungszeitraums der besagten Abänderungen stellt die Dienststelle der Kommission in Anwendung von Artikel 6 § 3 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 664/2014 und von Artikel 10 § 3 der Verordnung (EU) Nr. 668/2014 die Abänderungen zu.


Art. 24. Overeenkomstig artikel 47, § 3, van verordening 1305/2013, deelt een landbouwer die het geheel of een deel van zijn verbintenissen niet verder kan nakomen omdat zijn bedrijf wordt herverkaveld of binnen een ruilverkaveling van overheidswege valt, zulks schriftelijk aan het betaalorgaan mee voor de datum van ingebruikneming.

Art. 24 - Gemäß Artikel 47 § 3 der Verordnung Nr. 1305/2013 hat der Landwirt, der infolge von auf seinen Betrieb angewandten Bodenordnungsverfahren oder vergleichbaren öffentlichen Interventionen nicht weiter in der Lage ist, die von ihm eingegangenen Verpflichtungen teilweise oder ganz zu erfüllen, dies der Zahlstelle schriftlich vor dem Datum der Übernahme mitzuteilen.


1. Voor elk van de in bijlage XVII genoemde producten delen de lidstaten tijdens de daar vermelde perioden bijzonderheden over de in het vrije verkeer gebrachte hoeveelheden aan de Commissie mee overeenkomstig de in artikel 308 quinquies van Verordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie vastgestelde bepalingen inzake toezicht op preferentiële invoer.

(1) Für die in Anhang XVII aufgeführten Erzeugnisse und die dort angegebenen Zeiträume übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission anhand des Verfahrens für die Überwachung der Präferenzeinfuhren gemäß Artikel 308d der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 eine Aufstellung der in den zollrechtlich freien Verkehr übergeführten Warenmengen.


"De Commissie kan overeenkomstig de in artikel 36, lid 1bis, bedoelde procedure technische minimumnormen vaststellen voor verwerkingsactiviteiten waarvoor volgens artikel 19 een vergunning nodig is, wanneer kan worden bewezen dat zulke minimumnormen voordeel kunnen opleveren qua bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu [...]".

"Die Kommission kann nach dem Verfahren gemäß Artikel 36 Absatz 1a technische Mindestanforderungen für Behandlungstätigkeiten festlegen, für die eine Genehmigung nach Artikel 19 erforderlich ist, wenn sich erweist, dass durch diese Mindestanforderungen Vorteile für den Schutz der menschlichen Gesundheit oder den Umweltschutz entstehen [...]".


De Europese Commissie deelt mee dat zij bereid is de antidumpingmaatregelen ten aanzien van de invoer uit Rusland opnieuw te bezien, wanneer de belanghebbende partijen daarom verzoeken en er voldoende gegevens zijn die een heroverweging rechtvaardigen, zulks overeenkomstig de EU-wetgeving en de PSO.

Die Europäische Kommission erklärt, dass sie bereit ist, alle Antidumpingmaßnahmen in Bezug auf Einfuhren aus Russland zu überprüfen, wenn die betroffenen Parteien dies unter Vorlage ausreichender Beweise, die die Einleitung derartiger Überprüfungen im Einklang mit dem EU-Recht und dem Partnerschafts- und Kooperationsabkommen rechtfertigen, beantragen.


In beide gevallen deelt de inschrijver aan wie gegund is nog op dezelfde dag zijn beslissing aan het interventiebureau en aan de Commissie mee overeenkomstig het bepaalde in bijlage V bij deze verordening.

In beiden Fällen setzt der Zuschlagsempfänger die Interventionsstelle und die Kommission gemäß Anhang V dieser Verordnung noch am selben Tag davon in Kenntnis.


2. De lidstaten delen de resultaten van de overeenkomstig bijlage IV uitgevoerde monitoring aan de Commissie mee met gebruikmaking van het in bijlage V vastgestelde standaardformulier, zulks voor elk kwartaal uiterlijk op de tiende van de daaropvolgende maand.

(2) Die Mitgliedstaaten melden der Kommission unter Verwendung des Formulars gemäß Anhang V bis zum zehnten Tag nach dem Quartal die Ergebnisse ihrer Kontrollen gemäß Anhang IV im vorangegangenen Quartal.


Naar aanleiding van een gezamenlijk voorstel van de heren FLYNN en VANNI d'ARCHIRAFI heeft de Commissie er heden mee ingestemd bij de Raad en het Europees Parlement voorstellen in te dienen inzake : een herziene overeenkomst betreffende controles op personen die de buitengrenzen overschrijden, welke overeenkomstig artikel K.3, lid 2, sub c), van het Verdrag betreffende de Europese Unie dient te worden behandeld; en een voorstel voor een verordening tot vaststelling van de ...[+++]

Auf gemeinsamen Vorschlag der Herren Flynn und Vanni d'Archirafi nahm die Kommission heute die nachstehenden Vorschläge zur Vorlage an den Rat und das Europäische Parlament an: - ein überarbeitetes Übereinkommen über die Kontrollen von Personen beim Überschreiten der Außengrenzen, das im Einklang mit Artikel K.3(2)(c) des Vertrags über die Europäische Union vorzulegen war; und - einen Vorschlag für eine Verordnung zur Bestimmung der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen der Mitgliedstaaten im Besitz eines Visums sein müssen, im Einklang mit Artikel 100c EG-Vertrag.


De onderhandelingen daarover zijn nog niet echt van start gegaan en de Commissie deelt de Belgische autoriteiten nogmaals haar bereidheid mee om daarmee te beginnen wanneer zij zulks wenselijk achten.

Die Verhandlungen hierüber sind noch nicht wirklich angelaufen; die Kommission bekräftigt gegenüber den belgischen Behörden ihre Bereitschaft, die Verhandlungen zu dem von ihnen für zweckmäßig erachteten Zeitpunkt aufzunehmen.


w