Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Vast te houden
».

Vertaling van "zulke gevallen bijvoorbeeld " (Nederlands → Duits) :

14. benadrukt voorts dat de regel van het verplichte bod ervoor zorgt dat minderheidsaandeelhouders in situaties van wijziging van zeggenschap in de zeggenschapsvergoeding kunnen delen, en merkt op dat de richtlijn alleen regels stelt ten aanzien van de biedprijs bij een verplicht bod (de zogeheten billijke prijs), maar niet bij een vrijwillig bod; merkt in het bijzonder op dat de richtlijn bepaalt dat de biedplicht niet van toepassing is wanneer na een vrijwillig bod de zeggenschapsdrempel is bereikt, waardoor de bieder vervolgens zijn deelneming in de doelvennootschap kan vergroten door middel van de reguliere verwerving van aandelen (zogeheten "creeping in"); merkt daarbij op dat sommige lidstaten hebben bepaald dat in ...[+++]

14. betont außerdem, dass die Pflichtangebotsvorschrift die Minderheitsaktionäre in die Lage versetzt, im Falle eines Kontrollwechsels in den Genuss des Abschlags für den beherrschenden Anteil zu kommen, und stellt fest, dass die Richtlinie nur den Preis für ein Pflichtangebot regelt (d. h. einen angemessenen Preis), jedoch nicht für ein freiwilliges Angebot; stellt insbesondere fest, dass die Richtlinie dann auf die Vorlage eines Pflichtangebots verzichtet, wenn nach der Unterbreitung eines freiwilligen Angebots der Kontrollschwellenwert erreicht worden ist und der Bieter als Folge davon anschließend seine Beteiligung an der Zielgesell ...[+++]


In zulke gevallen, bijvoorbeeld wanneer de veiligheid in het geding is of wanneer het speelgoed werkelijk gevaarlijk is, is er duidelijk niet alleen sprake van misbruik, maar gaat het om klinkklaar bedrog.

Das ist nun nach allen Regeln der Kunst, etwa wenn die Sicherheit nicht gegeben ist oder wenn das Spielzeug tatsächlich gefährlich ist, nicht nur ein Missbrauch, sondern das ist eigentlich Betrug.


5. stelt met voldoening vast dat in enkele gevallen integratie qua regelgeving en markt reeds een feit is (bijvoorbeeld in Noorwegen) en onderstreept het belang van het thans in ontwikkeling zijnde beleid voor het creëren van een geïntegreerde markt in andere delen van Europa (bijvoorbeeld in Zuidoost-Europa); is van oordeel dat zulk een marktintegratie van doorslaggevende betekenis zal zijn voor de totstandbrenging van een verdie ...[+++]

5. stellt erfreut fest, dass bereits Fälle von rechtlicher Integration und Marktintegration vorliegen (z. B. Norwegen), und betont die Bedeutung der in der Entwicklung begriffenen Politik zur Schaffung eines integrierten Marktes in anderen Teilen Europas (z. B. Südosteuropa); ist der Auffassung, dass eine derartige Marktintegration für die Herbeiführung eines vertieften Dialogs, insbesondere mit den Erzeugerländern, von maßgeblicher Bedeutung sein wird;


In zulke gevallen kan het wenselijk zijn gerichte overheidssteun te verlenen, bijvoorbeeld in de vorm van particulier-private partnerschappen voor de aanleg van open netwerken.

In solchen Fällen können sich daher gezielte staatliche Beihilfen anbieten, zum Beispiel in Form öffentlich-privater Partnerschaften zur Unterstützung des Aufbaus offener Netze.


Wat het aangevoerde artikel 7 van de voormelde richtlijn 2003/9/EG van 27 januari 2003 betreft, dient te worden vastgesteld dat lid 3 van die bepaling de lidstaten toestaat « in de gevallen waarin zulks nodig blijkt, bijvoorbeeld om juridische redenen of om redenen van openbare orde, [.] een asielzoeker overeenkomstig hun nationale wetgeving op een bepaalde plaats [vast te houden] ».

Was den angeführten Artikel 7 der vorerwähnten Richtlinie 2003/9/EG vom 27. Januar 2003 betrifft, ist festzustellen, dass Absatz 3 dieser Bestimmung es den Mitgliedstaaten erlaubt, « in den Fällen, in denen dies zum Beispiel aus rechtlichen Gründen oder aus Gründen der öffentlichen Ordnung erforderlich ist, [.] dem Asylbewerber nach einzelstaatlichem Recht einen bestimmten Ort [zuzuweisen] ».


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde de Raad vragen, wanneer gesproken wordt over het stimuleren van de import uit minder ontwikkelde landen, of in zulke gevallen ook factoren als de bescherming van werknemers uit die landen in aanmerking worden genomen, bijvoorbeeld sociale zekerheid maar vooral werktijden en arbeidsomstandigheden, en of rekening wordt gehouden met het milieu, om te voorkomen dat het milieu en onze economie schade wordt berokkend door producenten die de strenge regels waaraan wij ons moeten ho ...[+++]

– (IT) Herr Präsident! Ich möchte den Rat fragen, ob er, wenn er von der Förderung von Einfuhren aus weniger entwickelten Ländern spricht, auch Faktoren wie den Arbeitnehmerschutz in diesen Ländern berücksichtigt, sowohl hinsichtlich der sozialen Sicherheit als auch und vor allem der Arbeitszeit und der Arbeitsbedingungen. Außerdem möchte ich die Frage stellen, ob der Rat auch dem Umweltschutz Rechnung trägt, um schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und auf unsere Wirtschaft zu vermeiden, die von Erzeugern verursacht werden, die die von uns zu erfüllenden strengen Normen nicht einhalten.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde de Raad vragen, wanneer gesproken wordt over het stimuleren van de import uit minder ontwikkelde landen, of in zulke gevallen ook factoren als de bescherming van werknemers uit die landen in aanmerking worden genomen, bijvoorbeeld sociale zekerheid maar vooral werktijden en arbeidsomstandigheden, en of rekening wordt gehouden met het milieu, om te voorkomen dat het milieu en onze economie schade wordt berokkend door producenten die de strenge regels waaraan wij ons moeten ho ...[+++]

– (IT) Herr Präsident! Ich möchte den Rat fragen, ob er, wenn er von der Förderung von Einfuhren aus weniger entwickelten Ländern spricht, auch Faktoren wie den Arbeitnehmerschutz in diesen Ländern berücksichtigt, sowohl hinsichtlich der sozialen Sicherheit als auch und vor allem der Arbeitszeit und der Arbeitsbedingungen. Außerdem möchte ich die Frage stellen, ob der Rat auch dem Umweltschutz Rechnung trägt, um schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und auf unsere Wirtschaft zu vermeiden, die von Erzeugern verursacht werden, die die von uns zu erfüllenden strengen Normen nicht einhalten.


3. In de gevallen waarin zulks nodig blijkt, bijvoorbeeld om juridische redenen of om redenen van openbare orde, mogen de lidstaten een asielzoeker overeenkomstig hun nationale wetgeving op een bepaalde plaats vasthouden.

(3) In Fällen, in denen dies zum Beispiel aus rechtlichen Gründen oder aus Gründen der öffentlichen Ordnung erforderlich ist, können die Mitgliedstaaten dem Asylbewerber nach einzelstaatlichem Recht einen bestimmten Ort zuweisen.


3. In de gevallen waarin zulks nodig blijkt, bijvoorbeeld om juridische redenen of om redenen van openbare orde, mogen de lidstaten een asielzoeker overeenkomstig hun nationale wetgeving op een bepaalde plaats vasthouden.

3. In Fällen, in denen dies zum Beispiel aus rechtlichen Gründen oder aus Gründen der öffentlichen Ordnung erforderlich ist, können die Mitgliedstaaten dem Asylbewerber nach einzelstaatlichem Recht einen bestimmten Ort zuweisen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zulke gevallen bijvoorbeeld' ->

Date index: 2024-10-26
w