Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zulke gevallen dient de commissie steeds nauw » (Néerlandais → Allemand) :

(14 bis) Het kan in de toekomst nodig zijn om zuiver technische wijzigingen in de bijlagen aan te brengen; in zulke gevallen dient de Commissie steeds nauw samen te werken met het Raadgevend Comité voor veiligheid en gezondheid op de arbeidsplaats..

(14a) Es könnte sich künftig als notwendig erweisen, rein technische Änderungen an den Anhängen vorzunehmen; in allen derartigen Fällen sollte die Kommission eng mit dem Beratenden Ausschuss für Sicherheit und Gesundheit am Arbeitsplatz zusammenarbeiten.


81. betreurt de in sommige lidstaten geconstateerde gevallen van niet-transparante praktijken bij het veilen van nieuwe frequenties voor de mobiele telefoons van de vierde generatie; moedigt de Commissie aan om zeer nauw toezicht te blijven houden op de activiteiten van de lidstaten op dit gebied en van de lidstaten te verlangen dat zij een grondige analyse uitvoeren van het effect dat besluiten ten aanzien van het spectrum kunnen hebben op de concurrentie en dat zij passende maatregelen neme ...[+++]

81. bedauert die Fälle einer nicht transparenten Versteigerung neuer Mobilfunkfrequenzen der vierten Generation in einigen Mitgliedstaaten; fordert die Kommission auf, die entsprechenden Aktivitäten der Mitgliedstaaten weiterhin sehr aufmerksam zu verfolgen und die Mitgliedstaaten anzuhalten, eine genaue Beurteilung der Auswirkungen von Frequenzentscheidungen auf den Wettbewerb durchzuführen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um im Einklang mit der GSM-Richtlinie wettbewerbsfeindlichen Erscheinungen vorzubeuge ...[+++]


Derhalve dient de Commissie zich bij het onderzoek van zulke gevallen te baseren op beginselen die vergelijkbaar zijn met die welke in de onderhavige verordening zijn vervat of, in voorkomend geval, andere wetgeving inzake diensten van algemeen economisch belang.

Bei der Prüfung solcher Fälle sollte die Kommission daher ähnliche Grundsätze anwenden wie die, die in dieser Verordnung oder gegebenenfalls in anderen Rechtsvorschriften für den Bereich der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse enthalten sind.


VERZOEKT de Commissie om, in samenwerking met de lidstaten, de betrekkingen met internationale organisaties verder te ontwikkelen en ervoor te zorgen dat de via het mechanisme verleende bijstand zorgt voor toegevoegde waarde op het terrein en verloopt in nauwe samenwerking met alle internationale organisaties en andere actoren, zulks met het oog op een optimale complementariteit, terwijl tegelijkertijd ...[+++]

ERSUCHT die Kommission, zusammen mit den Mitgliedstaaten die Beziehungen zu den internationalen Organisationen weiter auszubauen, damit sichergestellt ist, dass die Hilfeleistungen im Rahmen des Gemeinschaftsverfahrens vor Ort von zusätzlichem Nutzen sind und in enger Zusammenarbeit mit den internationalen Organisationen und anderen Akteuren erfolgen, so dass eine optimale gegenseitige Ergänzung gewährleistet ist und gleichzeitig eine angemessene sichtbare Präsenz der EU vor Ort bestehen bleibt;


De Commissie dient daarom een systeem op te zetten voor het opsporen van zulke gevallen, en er dienen zware sancties te worden opgelegd aan ondernemingen die zich aan dit soort discriminatie schuldig maken.

Die Kommission muß also ein System einrichten, mit dem Betrügereien aufgespürt und Unternehmen mit Strafen belegt werden, in denen es zu solchen Diskriminierungen kommt.


Niettemin ben ik het er niet mee eens dat de uitgaven en inkomsten in zulke gevallen altijd verlaagd moeten worden, terwijl we tegelijkertijd de Commissie steeds meer taken toebedelen, wat de kosten natuurlijk niet helpt drukken.

Ich halte es jedoch nicht für ausreichend, dabei immer zuerst von einer Reduzierung der Ausgaben und Einnahmen zu reden und gleichzeitig immer mehr Aufgaben der Kommission zu übertragen, was natürlich auch nicht die Kosten senkt.


Niettemin ben ik het er niet mee eens dat de uitgaven en inkomsten in zulke gevallen altijd verlaagd moeten worden, terwijl we tegelijkertijd de Commissie steeds meer taken toebedelen, wat de kosten natuurlijk niet helpt drukken.

Ich halte es jedoch nicht für ausreichend, dabei immer zuerst von einer Reduzierung der Ausgaben und Einnahmen zu reden und gleichzeitig immer mehr Aufgaben der Kommission zu übertragen, was natürlich auch nicht die Kosten senkt.


(15) Overwegende dat in alle gevallen waarin de Raad de Commissie machtigt tot tenuitvoerlegging van regels met betrekking tot de doorstraling van levensmiddelen, in een procedure dient te worden voorzien die tussen de lidstaten en de Commissie een nauwe samenwerking tot stand brengt in het kader van het Permanent Comité voor le ...[+++]

(15) In allen Fällen, in denen der Rat die Kommission beauftragt, Rechtsvorschriften für die Bestrahlung von Lebensmitteln durchzuführen, sollte ein Verfahren vorgesehen werden, das eine enge Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission innerhalb des Ständigen Lebensmittelausschusses und - wenn nötig - innerhalb des Ständigen Veterinärausschusses oder des Ständigen Ausschusses für Pflanzenschutz gewährleistet.


Overwegende dat, voor alle gevallen waarin de Raad bevoegdheid voor de tenuitvoerlegging van de voorschriften op het gebied van voor menselijke voeding bestemde waren aan de Commissie toekent, dient te worden voorzien in een procedure voor nauwe samenwerking tussen de Lid-Staten en de Commissie in het kader van het door de Raad ...[+++]

In allen Fällen , in denen der Rat der Kommission Zuständigkeiten zur Durchführung des Lebensmittelrechts überträgt , ist ein Verfahren vorzusehen , durch das im Rahmen des durch den Beschluß 69/414/EWG ( 6 ) eingesetzten Ständigen Lebensmittelausschusses eine enge Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission herbeigeführt wird .


Overwegende dat voor alle gevallen waarin de Raad de Commissie bevoegdheden geeft voor de uitvoering van voorschriften die op het gebied van levensmiddelen zijn vastgesteld, in een procedure dient te worden voorzien waarbij in het kader van het bij Besluit 69/414/EEG ( 5 ) opgerichte Permanent Comité voor levensmiddelen een nauwe samenwerking tussen de Lid-Staten en de Commissie ...[+++]

In allen Fällen, in denen der Rat der Kommission Befugnisse zur Durchführung des Lebensmittelrechts überträgt, ist ein Verfahren vorzusehen, das eine enge Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission in dem durch den Beschluß 69/414/EWG des Rates ( 5 ) eingesetzten Ständigen Lebensmittelausschuß herbeiführt -


w