2. De overeenkomstsluitende partijen verbinden zich ertoe, met inachtneming van hun respectieve wettelijke, bestuursrechtelijke en beleidsbepalingen, een adequate en doelmatige bescherming tot stand te brengen voor de rechten van intellectuele en industriële eigendom, met inbegrip van de geografische benamingen en aanduidingen van oorsprong, waarbij deze bescherming indien zulks dienstig mocht blijken wordt versterkt.
(2) Die Vertragsparteien verpflichten sich, im Rahmen ihrer jeweiligen Rechts- und Verwaltungsvorschriften und Politiken einen angemessenen und wirksamen Schutz der Rechte an geistigem Eigentum einschließlich geographischer Bezeichnungen und Ursprungsbezeichnungen zu gewährleisten und gleichzeitig diesen Schutz soweit angemessen zu stärken.