Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zulks mag echter » (Néerlandais → Allemand) :

Het WTECV heeft echter geconcludeerd dat vissen met zulk tuig worden gevangen in een statische netstructuur, in plaats van met bijvoorbeeld warrelnetten of haken, en dat op basis daarvan redelijkerwijs mag worden verondersteld dat de sterfte voor dit tuig laag is.

Der STECF kam allerdings zu dem Ergebnis, dass aufgrund der Tatsache, dass die Fische bei diesen Fanggeräten — im Unterschied beispielsweise zu Verwickelnetzen und Haken — in einer statischen Netzstruktur gefangen werden, davon ausgegangen werden kann, dass die Sterblichkeit bei diesen Fanggeräten niedrig ist.


Deze informatie mag echter alleen worden verstrekt indien zulks ter wille van het prudentieel toezicht en de preventie en afwikkeling van faillerende instellingen nodig blijkt.

Solche Informationen dürfen jedoch nur weitergegeben werden, wenn dies aus Aufsichtsgründen und aufgrund von Präventiv- und Abwicklungsmaßnahmen für insolvenzbedrohte Institute erforderlich ist.


Zulke eenmalige invoer moet echter worden verricht door importerende weefselinstellingen die in het bezit zijn van een erkenning, aanwijzing, machtiging of vergunning, en mag in het algemeen niet geregeld of herhaaldelijk van dezelfde leverancier uit een derde land afkomstig zijn.

Derartige einmalige Ausfuhren sollten jedoch von zugelassenen, benannten, genehmigten oder lizenzierten einführenden Gewebeeinrichtungen durchgeführt werden und grundsätzlich, bezogen auf denselben Drittlandlieferanten, nicht regelmäßig oder wiederholt erfolgen.


Zij is echter ook van mening dat zulks niet tot een verhoging van de energieprijzen mag leiden.

Dies darf ihrer Ansicht nach jedoch nicht zu einem Anstieg der Energiepreise führen.


5. besluit om ook de voor de inwerkingtreding van artikel 29, lid 2 van de nieuwe versie van het Reglement vastgestelde datum, nl. 1 juli 2004, aan te passen om rekening te houden met de thans bekende datum van toetreding, en om de datum voor de inwerkingtreding van deze bepaling vast te stellen op 30 april 2004; zulks mag echter geen afbreuk doen aan het voortbestaan van de huidige fracties tot aan het einde van de zittingsperiode;

5. beschließt, auch das für das Inkrafttreten der neuen Fassung von Artikel 29 Absatz 2 der Geschäftsordnung vorgesehene Datum des 1. Juli 2004 anzupassen, um dem nunmehr bekannten Termin der Erweiterung Rechnung zu tragen, und das Datum für das Inkrafttreten dieser Bestimmung auf den 30. April 2004 festzusetzen; dies erfolgt jedoch unbeschadet des Fortbestehens der derzeitigen Fraktionen bis zum Ende der Wahlperiode;


In het algemeen ben ik ervóór als overheden van verschillende lidstaten op verschillende niveaus met elkaar samenwerken, zeker als het initiatief daartoe door de overheden zelf genomen wordt (al is het gerechtvaardigd zulke initiatieven aan te moedigen). Het mag echter niet leiden tot het opzetten van nieuwe administratieve en bureaucratische entiteiten.

Generell begrüße ich eine Zusammenarbeit der Verwaltungen der einzelnen Mitgliedstaaten auf verschiedenen Ebenen von ganzem Herzen, vor allem, wenn dies auf eine freiwillige Initiative dieser Verwaltungen zurückgeht (was sich auf fördern lässt) und wenn es nicht zu einer neuen administrativen und bürokratischen Institution führt.


5. besluit om ook de voor de inwerkingtreding van artikel 29, lid 2 van de nieuwe versie van het Reglement vastgestelde datum, nl. 1 juli 2004, aan te passen om rekening te houden met de thans bekende datum van toetreding, en om de datum voor de inwerkingtreding van deze bepaling vast te stellen op 30 april 2004; zulks mag echter geen afbreuk doen aan het voortbestaan van de huidige fracties tot aan het einde van de zittingsperiode;

5. beschließt, auch das für das Inkrafttreten der neuen Fassung von Artikel 29 Absatz 2 der Geschäftsordnung vorgesehene Datum des 1. Juli 2004 anzupassen, um dem nunmehr bekannten Termin der Erweiterung Rechnung zu tragen, und das Datum für das Inkrafttreten dieser Bestimmung auf den 30. April 2004 festzusetzen; dies erfolgt jedoch unbeschadet des Fortbestehens der derzeitigen Fraktionen bis zum Ende der Wahlperiode;


Als de lidstaten echter de kosten aan de landbouwers en het bedrijfsleven doorgeven, moet de Commissie bij haar standpunt blijven dat zulks niet tot concurrentievervalsing mag leiden.

Wenn Mitgliedstaaten allerdings die Kosten auf die Landwirte und die Industrie abwälzen, muss die Kommission darauf bestehen, dass dies nicht zu Wettbewerbsverzerrungen führen darf.


Onder voorbehoud van goedkeuring door de toezichthoudende instantie als bedoeld in artikel 30 mag de infrastructuurbeheerder zulke rechten echter blijven heffen indien:

Der Betreiber der Infrastruktur darf jedoch vorbehaltlich der Zustimmung der Regulierungsstelle nach Artikel 30 weiterhin diese Entgelte erheben, wenn


Gezien het feit echter dat bewaring volgens de richtlijn een uitzondering is op de algemene regel van bewegingsvrijheid, een uitzondering die uitsluitend mag worden toegepast "in de gevallen waarin zulks nodig blijkt”, is automatische inbewaringstelling zonder enige beoordeling van de situatie van de persoon in kwestie strijdig met de richtlijn.

In Anbetracht der Tatsache jedoch, dass der Gewahrsam nach der Richtlinie eine Ausnahme von der Bewegungsfreiheit darstellt, die nur genutzt werden darf, „wenn es notwendig ist“, steht eine automatische Ingewahrsamnahme ohne jegliche Prüfung der Situation des Betroffenen im Widerspruch zur Richtlinie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zulks mag echter' ->

Date index: 2022-08-06
w