Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen aanvullende speciale regelingen gelden » (Néerlandais → Allemand) :

P. overwegende dat voorzitter Juncker in zijn politieke beleidslijnen ook duidelijk heeft verklaard niet te zullen aanvaarden dat de jurisdictie van rechtbanken in de lidstaten wordt ingeperkt door speciale regelingen voor geschillen over investeringen; overwegende dat, nu de resultaten van de openbare raadpleging over investeringsbescherming en ISDS in het TTIP beschikbaar zijn, binnen en tussen de drie Europese instellingen, met deelname van het maatschappelijk middenveld en ondernemingen, een proces van reflectie waarin reken ...[+++]

P. in der Erwägung, dass Präsident Juncker in seinen politischen Leitlinien auch klar zum Ausdruck gebracht hat, dass er eine Einschränkung der gerichtlichen Zuständigkeit in den Mitgliedstaaten durch besondere Regelungen für Investorenstreitigkeiten nicht hinnehmen wird; in der Erwägung, dass nun, da die Ergebnisse der öffentlichen Konsultation zum Investitionsschutz und zur Investor-Staat-Streitbeilegung (ISDS) im Rahmen des TTIP-Abkommens vorliegen, bei den drei Organen und auf interinstitutioneller Ebene – unter Berücksichtigung der betreffenden Beiträge und im Austausch mit der Zivilgesellschaft und der Wirtschaft – darüber nachge ...[+++]


P. overwegende dat voorzitter Juncker in zijn politieke beleidslijnen ook duidelijk heeft verklaard niet te zullen aanvaarden dat de jurisdictie van rechtbanken in de lidstaten wordt ingeperkt door speciale regelingen voor geschillen over investeringen; overwegende dat, nu de resultaten van de openbare raadpleging over investeringsbescherming en ISDS in het TTIP beschikbaar zijn, binnen en tussen de drie Europese instellingen, met deelname van het maatschappelijk middenveld en ondernemingen, een proces van reflectie waarin reken ...[+++]

P. in der Erwägung, dass Präsident Juncker in seinen politischen Leitlinien auch klar zum Ausdruck gebracht hat, dass er eine Einschränkung der gerichtlichen Zuständigkeit in den Mitgliedstaaten durch besondere Regelungen für Investorenstreitigkeiten nicht hinnehmen wird; in der Erwägung, dass nun, da die Ergebnisse der öffentlichen Konsultation zum Investitionsschutz und zur Investor-Staat-Streitbeilegung (ISDS) im Rahmen des TTIP-Abkommens vorliegen, bei den drei Organen und auf interinstitutioneller Ebene – unter Berücksichtigung der betreffenden Beiträge und im Austausch mit der Zivilgesellschaft und der Wirtschaft – darüber nachge ...[+++]


P. overwegende dat voorzitter Juncker in zijn politieke beleidslijnen ook duidelijk heeft verklaard niet te zullen aanvaarden dat de jurisdictie van rechtbanken in de lidstaten wordt ingeperkt door speciale regelingen voor geschillen over investeringen; overwegende dat, nu de resultaten van de openbare raadpleging over investeringsbescherming en ISDS in het TTIP beschikbaar zijn, binnen en tussen de drie Europese instellingen, met deelname van het maatschappelijk middenveld en ondernemingen, een proces van reflectie waarin reken ...[+++]

P. in der Erwägung, dass Präsident Juncker in seinen politischen Leitlinien auch klar zum Ausdruck gebracht hat, dass er eine Einschränkung der gerichtlichen Zuständigkeit in den Mitgliedstaaten durch besondere Regelungen für Investorenstreitigkeiten nicht hinnehmen wird; in der Erwägung, dass nun, da die Ergebnisse der öffentlichen Konsultation zum Investitionsschutz und zur Investor-Staat-Streitbeilegung (ISDS) im Rahmen des TTIP-Abkommens vorliegen, bei den drei Organen und auf interinstitutioneller Ebene – unter Berücksichtigung der betreffenden Beiträge und im Austausch mit der Zivilgesellschaft und der Wirtschaft – darüber nachged ...[+++]


Er is ook voorzien in speciale regelingen voor studenten uit lage-inkomensgroepen: nationale autoriteiten kunnen besluiten, op basis van de al op nationaal niveau verleende steun voor deze doelgroep, om een aanvullend bedrag van 100-200 euro per maand uit het EU-budget toe te kennen, bovenop de normale EU-beurs, aan studenten van deze categorie die in het buitenland gaan studeren.

Erasmus+ sieht ferner Sonderregelungen für Studierende aus einkommensschwächeren Gruppen vor: Je nachdem, welche nationalen Fördermittel bereits für Studienaufenthalte dieser Zielgruppe bereitstehen, können die nationalen Agenturen das reguläre EU‑Stipendium um zusätzliche EU-Mittel in Höhe von 100-200 EUR pro Monat aufzustocken.


Voor andere producten zoals rijst, durumtarwe, zetmeel en gedroogde voedergewassen zullen aanvullende speciale regelingen gelden (zie hierna).

Für andere Erzeugnisse wie Reis, Hartweizen, Stärke oder Trockenfutter gelten zusätzliche Sonderregelungen (siehe unten).


Voor jagers en sportschutters gelden speciale regelingen. Daarbij is van doorslaggevende betekenis dat alle wapens in de Europese Unie ook daadwerkelijk geregistreerd zijn, zodat altijd te achterhalen is waar ze vandaan komen.

Von ganz entscheidender Bedeutung ist, dass jede einzelne Waffe bei uns in der Europäischen Union auch tatsächlich registriert ist, dass man weiß, woher sie kommt.


Via de overige in artikel 67 neergelegde eisen zal worden gewaarborgd dat geneesmiddelen waarvoor speciale voorzorgsmaatregelen gelden, ook in de toekomst uitsluitend op recept verkrijgbaar zullen zijn.

Die anderen Bestimmungen von Artikel 67 stellen sicher, dass jene Arzneimittel, für die besondere Vorsichtsmaßregeln gelten sollten, weiterhin nur auf Verschreibung erhältlich sind.


Voor de niet-deelnemende landen zullen wellicht speciale regelingen nodig zijn.

Für nicht an der Euro-Zone teilnehmende Länder müßten möglicherweise besondere Regelungen vereinbart werden.


Voorts zijn speciale regelingen voor landbouw, visserij en vervoer vastgelegd in bilaterale akkoorden die op dezelfde datum als de EER-overeenkomst in werking zullen treden.

In bilateralen Abkommen, die zum gleichen Zeitpunkt wie das EWR-Abkommen in Kraft treten werden, wurden darüber hinaus besondere Regelungen für die Landwirtschaft, die Fischerei und den Verkehr getroffen.


De Commissie is ervan overtuigd dat de oplossingen die zij in haar verslag aan de Telecommunicatieraad voorstelt het mogelijk zullen maken : - voor januari 1998 over te gaan tot liberalisatie op basis van de toezegging door telecommunicatie-organisaties en regelgevende instanties om tijdens de voorbereidende periode de tarieven te herstructureren; - speciale regelingen en overgangsperioden in te voeren voor de perifere regio's en landen met kleine en minder ontwikkelde netwerken; - te zorgen voor een evenwichtige internationale omge ...[+++]

Die Kommission ist davon überzeugt, daß die Lösungen, die sie dem Rat "Telekommunikation" vorgeschlagen hat, folgende Möglichkeiten bieten werden: ¤ Weitere Liberalisierung bis Januar 1998 auf der Grundlage einer Verpflichtung der Telekommunikationsorganisationen und -aufsichtsbehörden, in der Übergangszeit ein neues Gleichgewicht in den Tarifstrukturen zu schaffen; ¤ besondere Vereinbarungen und Übergangszeiten für Länder und Regionen in Randlage mit kleinen und weniger entwickelten Netzen; ¤ Entwicklung ausgewogener internationale ...[+++]


w