Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen alle belangrijke procedurele beslissingen » (Néerlandais → Allemand) :

Op grond van de wetgeving zullen de luchtvaartmaatschappijen verplicht zijn om hun contract op te stellen waarin de aangeboden diensten en de daarbij toegepaste voorwaarden duidelijk worden uiteengezet, zodat belangrijke beslissingen niet naar eigen goeddunken behoeven te worden genomen, of afhankelijk zullen zijn van speciale voorwaarden buiten het contract om.

Darin sollen die Fluggesellschaften verpflichtet werden, einen Vertragsentwurf abzulassen, in dem die angebotene Dienstleistung und die geltenden Bedingungen so eindeutig beschrieben sind, daß wichtige Entscheidungen nicht ihrem freien Ermessen oder außerhalb des Vertrags festgelegten Sonderbedingungen überlassen werden.


De beslissingen van de lidstaten over hun uitgavenprioriteiten voor toekomstige EU-financiering[22] zullen erg belangrijk zijn om de vastgestelde lacunes te verhelpen.

Die Entscheidungen der Mitgliedstaaten über ihre Ausgabenprioritäten für künftige EU-Finanzmittel[22] sind besonders wichtig, um die ermittelten Lücken zu schließen.


Op de derde plaats zullen alle belangrijke procedurele beslissingen die door de Commissie genomen moeten worden, genomen worden door de directeuren-generaal zelf.

Drittens werden künftig alle wichtigen Verfahrensentscheidungen, die den Dienststellen der Kommission obliegen, von den Generaldirektoren selbst getroffen.


De nationale toezichthouders zullen een belangrijke rol blijven spelen in het dagelijkse toezicht en in het voorbereiden en uitvoeren van ECB-beslissingen.

Die nationalen Aufsichtsbehörden werden bei der alltäglichen Beaufsichtigung sowie bei der Vorbereitung und Umsetzung von EZB-Beschlüssen weiterhin eine wichtige Rolle spielen.


Afgesproken is dat het EP en de Raad de belangrijke stretagische beslissingen samen zullen nemen in de medebeslissingsprocedure.

Es wurde vereinbart, dass das Europäische Parlament und der Rat wichtige strategische Entscheidungen im Mitentscheidungsverfahren gemeinsam treffen.


Afgesproken is dat het EP en de Raad de belangrijke stretagische beslissingen samen zullen nemen in de medebeslissingsprocedure.

Es wurde vereinbart, dass das Europäische Parlament und der Rat wichtige strategische Entscheidungen im Mitentscheidungsverfahren gemeinsam treffen.


De scheepseigenaren zullen hiervan profiteren doordat ze beter toegerust zijn om belangrijke beslissingen te nemen op het gebied van grote investeringen en het verkrijgen van de daarvoor begunstigde financiering.

Dies wird den Schiffseignern zugute kommen, die über eine bessere Entscheidungsgrundlage für bedeutende Investitionen und die entsprechende Kapitalbeschaffung verfügen werden.


Patiënten, gezondheidswerkers en het grote publiek zullen toegang hebben tot belangrijke gegevens over de medische hulpmiddelen in Europa, waardoor zij beter gefundeerde beslissingen kunnen nemen;

Patienten, Angehörige der Gesundheitsberufe und die breite Öffentlichkeit sollen auf die Schlüsseldaten über die in Europa erhältlichen Medizinprodukte zugreifen können, damit sie ihre Entscheidungen in besserer Kenntnis der Sachlage treffen können;


alle belangrijke procedurele besluiten die door de Commissie moeten worden genomen, zullen worden genomen op het niveau van directeur-generaal,

Alle wichtigen verfahrensbezogenen Entscheidungen werden, soweit sie von Dienststellen der Kommission zu treffen sind, auf der Ebene der Generaldirektoren getroffen.


alle belangrijke procedurele besluiten die door de Commissie moeten worden genomen, zullen worden genomen op het niveau van de directeur-generaal,

Alle wichtigen verfahrensbezogenen Entscheidungen werden, soweit sie von Dienststellen der Kommission zu treffen sind, auf der Ebene der Generaldirektoren getroffen.


w