Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een klacht als afgedaan beschouwen
Een rekening rechtens als goedgekeurd beschouwen
Een zaak seponeren
Nader beschouwen

Vertaling van "zullen beschouwen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
een rekening rechtens als goedgekeurd beschouwen

Anerkennen einer Rechnung


een klacht als afgedaan beschouwen | een zaak seponeren

einen Strafantrag ad acta legen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij meent dat bedrijven langetermijnkwesties als een grotere prioriteit zullen beschouwen wanneer hun beleggers betrokkener zijn en hierbij op langere termijn denken.

Dahinter steht der Gedanke, dass Unternehmen langfristigen Erwägungen mehr Bedeutung beimessen, wenn sich die Anleger stärker einbringen und bei ihrem Engagement mehr auf langfristige Aspekte setzen.


Bovendien zorgt dit model ervoor dat de investeringen in de netwerkbeheerder samenhangend zijn met de bedrijfsplannen van de operationele belanghebbenden. De partners uit de sector zullen de organisatie immers als een deel van hun eigen bedrijf beschouwen en zullen dus sterker bereid zijn om te investeren in de werking ervan.

Zudem begünstigt das Modell Investitionen in den Netzmanager im Einklang mit den Geschäftsplänen der am Betrieb Beteiligten, da die Partner aus der Branche die Organisation als Teil ihres eigenen Geschäftsbereichs ansehen und somit eher bereit sein werden, in ihren Betrieb zu investieren.


De begrotingsfondsen moeten door de EIB worden aangevraagd op basis van een reeks projecten die de EIB en de Commissie als passend en in overeenstemming met de beleidsdoelstellingen van de Unie op lange termijn beschouwen, en waarvan zij menen dat deze naar alle waarschijnlijkheid zullen worden verwezenlijkt.

Die Haushaltsmittel sollten von der EIB anhand einer Liste von Vorhaben, die nach Auffassung der EIB und der Kommission im Sinne langfristiger politischer Ziele der Union geeignet sind und deren Realisierung sie für wahrscheinlich halten, beantragt werden.


Ik wil ook uiting geven aan de hoop dat deze vrijlating wordt gevolgd door de vrijlating van meer dan tweeduizend politieke gevangenen, omdat, zoals de heer Posselt opmerkte, wij dit anders slechts als een symbolisch gebaar zullen beschouwen.

Ich möchte auch die Hoffnung zum Ausdruck bringen, dass auf diese Freilassung auch die Freilassung der mehr als 2 000 politischen Gefangenen folgt, andererseits kann man die Freilassung von Aung San Suu Kyi, wie Herr Posselt erwähnte, nur als eine symbolische Geste betrachten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een dergelijke wettelijke maatregel zal ervoor zorgen dat vrouwen minder snel worden aangenomen, omdat bedrijven een eventuele zwangerschap als een te zware last zullen beschouwen.

Solch eine legislative Maßnahme wird sich auf die Beschäftigungsfähigkeit von Frauen in Unternehmen negativ auswirken, da die Unternehmen sie als eine zu große Belastung im Falle einer Mutterschaft ansehen werden.


Projecten voor offshore windenergie dienen in de lijst te zijn opgenomen omdat zij, aan de hand van informatie die is verkregen van belanghebbenden in het kader van het Europees technologieplatform voor windenergie, uit industriële en andere bronnen, als goedgekeurd en uitvoeringsklaar te beschouwen zijn, innovatief geacht worden, maar toch op gevestigde concepten berusten, in staat geacht worden om met een financiële stimulans sneller te kunnen worden uitgevoerd, geacht worden een grensoverschrijdende betekenis te hebben, als grootschalig te beschouwen zijn en geacht worden te kunnen aantonen hoe de resultaten van technologische vooruitgang ...[+++]

Im Falle der Offshore-Windenergie sollte die Liste Vorhaben enthalten, von denen auf der Grundlage von Informationen, die von an der Europäischen Plattform für Windenergietechnologie beteiligten Akteuren, Industriequellen und anderen Quellen eingeholt wurden, von Folgendem ausgegangen wird: Sie wurden genehmigt und sind durchführungsreif, sie sind innovativ und bauen gleichzeitig auf bewährten Konzepten auf, sie können durch finanzielle Anreize beschleunigt werden, sie sind von grenzübergreifender Bedeutung, es handelt sich um Großvor ...[+++]


10. is bang dat de financiële markten het besluit zullen beschouwen als het loslaten van het stabiliteitsbeleid; verzoekt de nationale parlementen te garanderen dat zij de nodige begrotingsdiscipline zullen betrachten om de financiële markten gerust te stellen;

10. befürchtet, dass die Märkte diese Entscheidung als Schritt weg von der Politik der Stabilität deuten werden; fordert die einzelstaatlichen Parlamente auf, die notwendige Haushaltsdisziplin zu gewährleisten, um den Finanzmärkten ein Gefühl der Sicherheit zu vermitteln;


Zolang nog maar een beperkt deel van het net met ETCS is uitgerust, bestaat daarenboven het gevaar dat spoorwegondernemingen het zullen beschouwen als een aanvullend systeem dat op korte termijn niet strikt noodzakelijk is omdat de meeste lijnen, tijdens een overgangsperiode nog steeds moeten worden uitgerust met één of meer traditionele systemen.

Solange ein wesentlicher Teil des Netzes noch nicht über ETCS verfügt, können die Eisenbahnunternehmen es noch als ein zusätzliches System betrachten, das zum jetzigen Zeitpunkt nicht unbedingt notwendig ist, da die meisten Strecken während einer Übergangszeit weiterhin mit einem oder mehreren der herkömmlichen Systeme ausgerüstet sein müssen.


- Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, collega's, de in het vooruitzicht gestelde liberalisering van de klassieke binnenlandse postdiensten brengt de onontwijkbare vraag in beeld wat de postdiensten in de toekomst als hun core business zullen beschouwen, met andere woorden wat de postdiensten zelf nog zullen willen doen, wat zij samen in internationaal verband zullen willen doen en wat zij niet meer zullen doen.

– (NL) Herr Präsident, verehrter Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Die in Aussicht gestellte Liberalisierung der klassischen nationalen Postdienste wirft zwangsläufig die Frage auf, was die Postdienste künftig als ihr Kerngeschäft betrachten, mit anderen Worten, was die Postdienste noch selbst, was sie gemeinsam im internationalen Verbund und was sie nicht mehr tun werden.


Wij zullen hier alvast een paar producten van het programma nader beschouwen om te laten zien hoe die voor de Gemeenschap van nut zullen zijn.

Es lohnt sich jedoch, einige der wichtigsten zu erwartenden Ergebnisse des Programms hervorzuheben und zu zeigen, wie diese der Gemeinschaft von Nutzen sein können.




Anderen hebben gezocht naar : een klacht als afgedaan beschouwen     een zaak seponeren     nader beschouwen     zullen beschouwen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen beschouwen' ->

Date index: 2023-02-23
w