Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen blijven wijzen " (Nederlands → Duits) :

De ervaring sinds 2001 alsmede verdere studies en prognoses wijzen erop dat de door de Commissie in 2001 aangekondigde maatregelen niet zullen volstaan om de fundamentele Europese beleidsdoelstellingen te blijven halen, in het bijzonder het inperken van de negatieve milieu-effecten en andere gevolgen van de toenemende mobiliteit, zonder de mobiliteit als ultieme doelstelling van het vervoersbeleid in het gedrang te brengen. Binnen ...[+++]

Die Erfahrungen seit 2001 sowie weitere Studien und Projektionen legen nahe, dass die von der Kommission 2001 geplanten Maßnahmen allein nicht ausreichen werden, um auf dem Weg zu den grundlegenden Zielen der EU-Politik weitere Fortschritte zu machen, insbesondere die Eindämmung der umweltschädigenden und sonstigen Auswirkungen der Zunahme des Verkehrs und die Erleichterung der Mobilität als eigentlichen Zweck der Verkehrspolitik. In einer erweiterten EU in einer globalisierten und sich rasch verändernden Welt ist ein breiter angelegtes und flexibleres Instrumentarium für die Verkehrspolitik erforderlich.


Deze structurele veranderingen beïnvloeden de arbeidsmarkten op verschillende wijzen en zullen dit blijven doen, met name wat de creatie en het behoud van banen betreft.

Diese strukturellen Veränderungen haben und werden weiterhin unterschiedliche Auswirkungen auf die Arbeitsmärkte haben, vor allem wenn es darum geht, Arbeitsplätze zu schaffen und zu erhalten.


We zullen blijven wijzen op de verantwoordelijkheden die de Europese Commissie en de lidstaten hierbij op zich moeten nemen en waar strikt de hand aan moet worden gehouden, alsmede op de maatregelen die, om de belangen van de Europese belastingbetaler werkelijk te beschermen, moeten worden getroffen tegen hen die de regels overtreden.

Wir werden weiterhin die Verantwortlichkeiten unterstreichen, die diesbezüglich von der Europäischen Kommission und den Mitgliedstaaten übernommen und streng eingehalten werden müssen, sowie die Maßnahmen, die gegen Delinquenten unternommen werden müssen, um ein richtiges Ergebnis in Sachen Schutz der Interessen der europäischen Steuerzahler zu erzielen.


Ik kan u geruststellen dat we onze handelspartners zullen blijven wijzen op dit initiatief en de economische en juridische redenen die eraan ten grondslag liggen, zullen toelichten.

Ich möchte Ihnen versichern, dass wir unsere Handelspartner über unsere Initiative auf dem Laufenden halten und ihnen unsere wirtschaftlichen und rechtlichen Beweggründe erläutern.


Wij wijzen er nogmaals op dat men niet kan verwachten dat energieprijzen altijd laag zullen blijven, los van externe factoren.

Es ist unrealistisch, anzunehmen, dass die Energiepreise unabhängig von externen Faktoren immer niedrig bleiben.


29. merkt op dat alle voorspellingen erop wijzen dat conventionele centrales zelfs op lange termijn een groot gedeelte van de elektriciteitsopwekking voor hun rekening zullen blijven nemen en is derhalve voorstander van bevordering van onderzoek en ontwikkeling wat betreft de efficiëncy van dergelijke centrales en de middelen ter vergroting van de efficiëncy;

29. stellt fest, dass alle Voraussagen sich darin einig sind, dass konventionelle Kraftwerke weiterhin und langfristig für einen Großteil der Stromerzeugung sorgen werden, und spricht sich daher für die Förderung von Forschung und Entwicklung im Hinblick auf die Effizienz dieser Kraftwerke und Verfahren ihrer Steigerung aus;


30. merkt op dat alle voorspellingen erop wijzen dat conventionele centrales zelfs op lange termijn een groot gedeelte van de elektriciteitsopwekking voor hun rekening zullen blijven nemen en is derhalve voorstander van bevordering van onderzoek en ontwikkeling wat betreft de efficiency van dergelijke centrales en de middelen ter vergroting van de efficiency;

30. stellt fest, dass alle Voraussagen sich darin einig sind, dass konventionelle Kraftwerke weiterhin auch langfristig für einen Großteil der Stromerzeugung sorgen werden, und spricht sich daher für die Förderung von Forschung und Entwicklung im Hinblick auf die Effizienz dieser Kraftwerke und Verfahren zu deren Steigerung aus;


5. verzoekt de ten principale bevoegde commissie in haar toelichting duidelijk op de volgende tekortkomingen te wijzen, die zelfs na de inwerkingtreding van het grondwettelijk Verdrag op het vlak van het GBVB zullen blijven bestaan en die daarom zo spoedig mogelijk uit de wereld moeten worden geholpen:

5. fordert den federführenden Ausschuss auf, in seiner Begründung eindeutig auf die folgenden Mängel zu verweisen, die selbst nach dem Inkrafttreten des Verfassungsvertrags auf dem Gebiet der GASP weiterhin bestehen werden und deshalb bei der frühestmöglichen Gelegenheit behoben werden sollten:


Als eerste belangrijke stap in de richting van een samenhangende aanpak van deze vraagstukken in de gehele Commissie nam de Commissie in 1998 het Vademecum over Subsidiebeheer aan en zette zij het Netwerk Subsidiebeheer op, die een wezenlijke rol zullen blijven spelen in de verdere hervorming van het subsidiebeheer door de Commissie, vooral door de "beste praktijk" aan te wijzen en te verspreiden.

Der erste wichtige Schritt zu einer kommissionsweit einheitlichen Behandlung der diesbezüglichen Fragen erfolgte 1998 mit der Verabschiedung des "Leitfadens für die Verwaltung von Finanzhilfen" und der Einrichtung des Netz-werks "Verwaltung von Finanzhilfen", das auch bei der weiteren Reform der Finanzhilfenverwaltung eine entscheidende Rolle spielen wird, insbesondere durch die Ermittlung und Verbreitung "bewährter Verfahren".


De technische, economische en sociale aspecten van duurzame energie moeten onder de loep worden genomen in samenwerking met beroepsorganisaties, plaatselijke, regionale en nationale overheden en de bedrijfswereld, inclusief het MKB. 3. Vervoer: verandering van marktstructuren, verbetering van de voertuigefficiëntie en bevordering van nieuwe gedragspatronen De vervoersector in de EU is verantwoordelijk voor circa 25% van de totale CO2-uitstoot en de prognoses wijzen uit dat, als op de oude voet wordt voortgegaan, deze emissies zowel in relatieve als in absolute termen sterk zullen ...[+++]

Technische, wirtschaftliche und gesellschaftliche Aspekte erneuerbarer Energien sind in Verbindung mit Berufsverbänden, lokalen, regionalen und nationalen Behörden sowie Industrieunternehmen einschließlich KMU zu behandeln. 3. Verkehr: Veränderung der Marktstrukturen, Senkung des Energieverbrauchs von Fahrzeugen und Förderung der Änderung von Verhaltensweisen Auf den Verkehr entfallen in der Europäischen Union rund 25 % der gesamten CO2-Emissionen, die Vorhersagen zufolge nach einem "gewohnheitsmäßigen" Szenario sowohl relativ als auch absolut erheblich ansteigen dürften, da die Aufwärtstendenz des Verkehrs voraussichtlich anhalten wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen blijven wijzen' ->

Date index: 2024-05-23
w