Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen daarom op dezelfde manier blijven samenwerken » (Néerlandais → Allemand) :

We zullen daarom op dezelfde manier blijven samenwerken met de lidstaten om erop toe te zien dat de dienstenrichtlijn niet alleen wordt omgezet, maar ook daadwerkelijk op de juiste manier ten uitvoer wordt gelegd.

Wir werden daher weiter in diesem Sinne mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten und prüfen, dass die Dienstleistungsrichtlinie nicht lediglich umgesetzt, sondern wirklich ordnungsgemäß in Kraft gesetzt wird.


Ik hoop van harte dat de Commissie en het Parlement op dezelfde geëngageerde manier blijven samenwerken.

Ich wünsche mir, dass die Kommission und das Parlament weiterhin so engagiert zusammenarbeiten.


We zullen daarom blijven samenwerken met de Commissie – waarvan we de voorzitter welkom heten – en we hopen ook te blijven samenwerken met de Raad.

Wir werden daher auch weiterhin mit der Kommission, deren Präsidenten ich begrüßen möchte, kooperieren, und wir hoffen auch, dass wir weiterhin mit dem Rat kooperieren werden.


Weliswaar betekent dit niet dat deze symbolen niet meer bestaan - zijn bestonden reeds lang zonder als zodanig ooit in de Verdragen genoemd te zijn en zij zullen op dezelfde manier blijven bestaan, maar het zou volstrekt voor de hand liggen als zij werden genoemd in de teksten waarin het juridisch-politieke statuut van de Unie wordt vastgelegd.

Obwohl das nicht bedeutet, dass diese Symbole nicht mehr existieren - es gab sie bereits seit sehr langer Zeit, ohne das diese Symbole als solche in den Verträgen erwähnt worden wären, und sie werden so auch weiter existieren -, so wäre es doch vollkommen logisch, dass sie in den Texten erwähnt werden, die den rechtlich-politischen Status der Union festlegen.


Zoals gezegd is de samenwerking tussen de Commissie en de Raad van Europa tijdens de onderhandelingen over de overeenkomst vruchtbaar gebleken, en er valt te verwachten dat de beide instellingen in de toekomst efficiënt zullen blijven samenwerken, in dezelfde geest van samenwerking, transparantie en complementariteit.

Wie ich bereits sagte, hat sich die Zusammenarbeit zwischen der Kommission und dem Europarat während der Verhandlungen über das Abkommen als vorteilhaft erwiesen, und so ist auch zu erwarten, dass die beiden Einrichtungen in Zukunft in demselben Geist der Zusammenarbeit, der Transparenz und der Komplementarität effizient zusammenarbeiten werden.


Daarom moet een beroep worden gedaan op de lidstaten om het werk in hun land uit te voeren, en daar gaat het mank (...) Tenzij we de betrokken instanties (in de lidstaten) zo ver krijgen dat zij op een coherente manier met de Europese Rekenkamer samenwerken, zullen we nooit iets krijgen wat in de buurt komt van een onverdeeld positieve betrouwbaarheidsverklaring (...)’.

Folglich ist der Rechnungshof darauf angewiesen, dass die Prüfungen in den Mitgliedstaaten von den Mitgliedstaaten vorgenommen werden, gerade das aber geschieht nicht (...) Solange die Einrichtungen (in den Mitgliedstaaten) nicht wirklich mit dem Rechnungshof zusammenarbeiten, wird nie so etwas wie eine positive Zuverlässigkeitserklärung zustande kommen (...).“


Daarom zullen wij actief blijven samenwerken met de bevoegde internationale organisaties, en daarbij voortbouwen op de ervaringen die tijdens het Internationaal Decennium voor de preventie van natuurrampen zijn opgedaan.

Daher werden wir die aktive Zusammenarbeit mit den einschlägigen internationalen Organisationen fortsetzen und dabei auf die Erfahrungen aufbauen, die im Rahmen der Internationalen Dekade zur Katastrophenvorbeugung gesammelt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen daarom op dezelfde manier blijven samenwerken' ->

Date index: 2024-08-30
w