14. benadrukt voorts dat het financieel memorandum van de wetgeving inzake biociden moet worden herzien omdat de medewetgevers wanneer het definitieve wetgevingsakkoord wordt gesloten een aanzienlijk grotere rol voor het ECHA overwegen, en dat zodra de wetgeving inzake biociden in werking is getreden, de nodige middelen moeten worden uitgetrokken opdat het ECHA het IT-systeem tijdig kan klaarmaken om de nieuwe taken te verrichten wanneer deze eenmaal van toepassing zijn; vraagt dat het financieel memorandum van de wetgeving inzake de in- en uitvoer van gevaarlijke chemische stoffen zo nodig wordt herzien op basis van het definitieve wetgevingsakkoord; vraagt de Commissie in dit verband gedetailleerd mee te delen hoeveel de desbetreffende DG
's van de ...[+++]Commissie zullen besparen (qua begroting en personeel) wanneer bovengenoemde taken binnen het ECHA zullen worden uitgevoerd.14. unterstreicht ferner die Notwendigkeit, den Finanzbogen zu den Rechtsvorschriften über Biozide angesichts der beträ
chtlich verstärkten Rolle, die die beiden Teile der Legislativbehörde für die ECHA anlässlich des Abschlusses der endgültigen legislativen Vereinbarung in Betracht gezogen haben, zu überprüfen und die notwendigen Mittel bereitzustellen, sobald die Rechtsvorschriften über Biozide in Kraft getreten sind, damit die ECHA das IT-System rechtzeitig vorbereiten kann, um die neuen Aufgaben wahrzunehmen, sobald diese anfallen; fordert, dass der Finanzbogen zu den Rechtsvorschriften über die Aus- und Einfuhr gefährlicher Chemikal
...[+++]ien gegebenenfalls auf der Grundlage der endgültigen legislativen Vereinbarung überprüft wird; fordert die Kommission in diesem Zusammenhang auf, die sich aus der Wahrnehmung der oben genannten Aufgaben innerhalb der ECHA ergebenden Einsparungen (Finanzmittel und Personal) in den jeweiligen Generaldirektionen der Kommission umfassend offenzulegen.