Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité van de sociale dialoog
Comité voor de sociale dialoog
Communautaire sociale dialoog
Dialoog 5 + 5
Dialoog in de maatschappij bevorderen
Dialoog tussen de sociale partners
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Sociale dialoog
Trans-Atlantisch partnerschap
Trans-Atlantische betrekkingen
Trans-Atlantische dialoog
Trans-Atlantische relaties
Trans-Atlantische verhoudingen
Transatlantisch partnerschap
Transatlantische dialoog
Transatlantische relaties
Transatlantische verhoudingen

Traduction de «zullen de dialoog » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]

Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]


Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

5+5-Dialog | Forum der Anrainerstaaten des westlichen Mittelmeers | Westmittelmeerdialog




trans-Atlantische betrekkingen [ transatlantische dialoog | trans-Atlantische dialoog | transatlantische relaties | trans-Atlantische relaties | transatlantische verhoudingen | trans-Atlantische verhoudingen | transatlantisch partnerschap | trans-Atlantisch partnerschap ]

transatlantische Beziehungen [ transatlantische Partnerschaft | transatlantischer Dialog ]


sociale dialoog [ sociaal overleg ]

sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

sozialer Dialog


comité van de sociale dialoog | comité voor de sociale dialoog

Ausschuss für den sozialen Dialog


dialoog in de maatschappij bevorderen

den Dialog in der Gesellschaft fördern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De werkzaamheden van het EDA op het gebied van OT en capaciteitsprioriteiten en de belangrijke strategische activiteiten zullen deze dialoog ten goede komen.

Diesem Dialog werden die Tätigkeiten der EDA in den Bereichen FuT, Prioritäten bei den Fähigkeiten sowie strategische Schlüsselaktivitäten zugutekommen.


Initiatieven als "Dialoog met de burgers" en "Dialoog met het bedrijfsleven" [37] en de portaalsite van de EU-overheid [38] zullen de basis vormen voor de toekomstige portaalsite "Uw Europa", die toegang zal geven tot een breed scala van informatie en diensten van de EU en de nationale overheid.

Initiativen, u. a. zum Dialog mit Bürgern und Unternehmen [37] und das Portal der EU-Verwaltung [38], werden die Grundlage für das künftige Portal ,Ihr Europa" bilden, das Zugang zu einer umfassenden Bandbreite an Informationen und Dienstleistungen von Verwaltungen auf europäischer und einzelstaatlicher Ebene bieten wird.


De EDEO en de Commissie zullen bilaterale en regionale samenwerkingskaders met relevante partners starten of verbeteren, met een bijzonder accent op praktische maatregelen ter bestrijding van migrantensmokkel, onder meer door de processen van Rabat, Khartoem, Boedapest en Praag, de ACS-EU-dialoog, de dialoog tussen de EU en Afrika inzake migratie en mobiliteit, en de migratietop in Malta.

Der EAD und die Kommission werden neue bilaterale und regionale Kooperationsrahmen mit einschlägigen Partnern auf den Weg bringen bzw. bestehende Kooperationsrahmen dieser Art fördern, die den Schwerpunkt auf die praktische Bekämpfung der Migrantenschleusung legen, darunter die Prozesse von Rabat, Khartum, Budapest und Prag, der Dialog zwischen AKP und EU über Migration und Entwicklung, der EU-Afrika-Dialog über Migration und der Malta-Gipfel zum Thema Migration.


Wij zullen in de dialoog met Cuba en de autoriteiten daar de problemen op het gebied van de mensenrechten blijven aankaarten, en wij zullen deze dialoog gebruiken als voertuig om druk uit te oefenen inzake de kwestie van de mensenrechten.

Wir werden den Menschenrechtsangelegenheiten im Dialog mit Kuba, mit den Regierungsstellen dort, weiterhin Aufmerksamkeit schenken, und wir werden diesen Dialog als Mittel nutzen, die Angelegenheit der Menschenrechte weiter voranzutreiben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij zullen in de dialoog met Cuba en de autoriteiten daar de problemen op het gebied van de mensenrechten blijven aankaarten, en wij zullen deze dialoog gebruiken als voertuig om druk uit te oefenen inzake de kwestie van de mensenrechten.

Wir werden den Menschenrechtsangelegenheiten im Dialog mit Kuba, mit den Regierungsstellen dort, weiterhin Aufmerksamkeit schenken, und wir werden diesen Dialog als Mittel nutzen, die Angelegenheit der Menschenrechte weiter voranzutreiben.


Ik geloof in deze dialoog en we zullen deze dialoog voeren.

Ich bin für diesen Dialog, und wir werden diesen Dialog führen.


„concurrentiegerichte dialoog”: een procedure waaraan alle ondernemers mogen verzoeken deel te nemen en waarbij de aanbestedende dienst een dialoog voert met de tot de procedure toegelaten gegadigden, teneinde een of meer oplossingen te zoeken die aan de behoeften van de aanbestedende dienst beantwoorden en op grond waarvan de geselecteerde gegadigden zullen worden uitgenodigd om in te schrijven.

„Wettbewerblicher Dialog“: ein Verfahren, bei dem sich alle Wirtschaftsteilnehmer um die Teilnahme bewerben können und bei dem der Auftraggeber einen Dialog mit den zu diesem Verfahren zugelassenen Bewerbern führt, um eine oder mehrere seinen Bedürfnissen entsprechende Lösungen herauszuarbeiten, auf deren Grundlage bzw. Grundlagen die ausgewählten Bewerber zur Angebotsabgabe aufgefordert werden.


De Raad, maar ook afzonderlijke lidstaten, zullen de dialoog met de islamitische wereld actief bevorderen en voortgaan op deze weg van de dialoog tussen beschavingen en tussen religieuze gemeenschappen.

Wir, der Rat, aber auch die einzelnen Mitgliedstaaten werden den Dialog mit der islamischen Welt vorantreiben und auf diesem Weg des Dialogs zwischen den Zivilisationen, zwischen den Religionsgemeinschaften fortfahren.


In het kader van de conflictpreventie of beter gezegd, wanneer een crisis dreigt uit te breken, zullen de dialoog, de samenwerking en het gezamenlijk overleg uiteraard moeten worden versterkt. Wanneer de Unie overweegt gebruik te maken van NAVO-instrumenten en -vermogens zal bijzondere aandacht moeten worden besteed aan de dialoog, de samenwerking en het gezamenlijk overleg met de zes Europese bondgenoten die geen lid van de Unie zijn.

In der Phase vor der Krise, d. h. wenn sich eine Krise andeutet, werden der Dialog, die Zusammenarbeit und die Konsultation selbstverständlich verstärkt. Sollte die Union den Einsatz von Mitteln und Fähigkeiten der NATO für notwendig halten, spielen der Dialog, die Zusammenarbeit und die Konsultation mit den sechs nicht der Union angehörenden europäischen Verbündeten eine besonders wichtige Rolle.


- zal regelmatig "Europese Conferenties van de sociale dialoog" organiseren, waaraan alle bij de Europese sociale dialoog betrokken nationale organisaties zullen kunnen deelnemen.

- wird regelmäßig "Europäische Konferenzen des sozialen Dialogs" einberufen, die für alle nationalen Organisationen offen sind, die am europäischen sozialen Dialog teilnehmen.


w