Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atmosferische omstandigheden
Diefstal met verzwarende omstandigheden
Diefstal onder strafverhogende omstandigheden
Geheel ongewone en kritieke omstandigheden
Gekwalificeerde diefstal
Kunstmatige neerslag
Neerslag
Omstandigheden in de bewerkingsomgeving controleren
Omstandigheden in de bewerkingsomgeving monitoren
Omstandigheden in de verwerkingsomgeving controleren
Regen
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Toestand in de bewerkingsomgeving controleren
Wind
Zeer ongewone en kritieke omstandigheden
Zon

Vertaling van "zullen de omstandigheden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
omstandigheden in de bewerkingsomgeving monitoren | omstandigheden in de verwerkingsomgeving controleren | omstandigheden in de bewerkingsomgeving controleren | toestand in de bewerkingsomgeving controleren

Verarbeitungsumgebungsbedingungen überwachen


Europees registratiesysteem voor oorzaken en omstandigheden van arbeidsongevallen in Europa

Europäisches System zur Erfassung der Ursachen und Begleitumstände von Arbeitsunfällen in Europa


sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

sozioökonomische Verhältnisse [ sozioökonomische Lage | sozioökonomische Struktur ]


aanpassing van de werknemers aan de gewijzigde omstandigheden in het bedrijfsleven | communautair initiatief: Aanpassing van de werknemers aan de gewijzigde omstandigheden in het bedrijfsleven

Gemeinschaftsinitiative Anpassung der Arbeitnehmer an den industriellen Wandel


diefstal met verzwarende omstandigheden | diefstal onder strafverhogende omstandigheden | gekwalificeerde diefstal

Diebstahl mit erschwerenden Umständen


geheel ongewone en kritieke omstandigheden | zeer ongewone en kritieke omstandigheden

ganz außergewöhnliche und besonders kritische Umstände


bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden

vorhandene Entwürfe an veränderte Umstände anpassen


atmosferische omstandigheden [ kunstmatige neerslag | neerslag | regen | wind | zon ]

atmosphärische Verhältnisse [ künstlicher Niederschlag | Niederschläge | Regen | Sonnenschein | Tiefdruckgebiet | Wind ]


problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

Kunden-Softwareprobleme reproduzieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie zegt in het bijzonder toe dat de geplande noodmaatregelen niet zullen leiden tot een oneerlijke verdeling van de lasten van de crisis over de producenten van "broutards" en de mesters, of de normale omstandigheden van de intracommunautaire handel niet zullen verstoren door kunstmatige verminderingen van het aantal dieren dat voor deze handel beschikbaar is.

Die Kommission sagte im besonderen zu, daß die vorgesehene Sofortmaßnahme nicht zu einer ungerechten Verteilung der durch die Krise entstehenden Belastung zwischen "broutards"-Erzeugern und Mästern führt oder die normalen Bedingungen des innergemeinschaflichen Handels beeinträchtigt, indem sie eine künstliche Verminderung der für diesen Handel verfügbaren Stückzahlen bewirkt.


Algemeen genomen zullen de omstandigheden echter moeilijk blijven, onder meer als gevolg van het terugdraaien van de in reactie op de recessie getroffen beleidsmaatregelen en de aan de gang zijnde structurele aanpassing, met name in de overheidssector.

Die allgemeinen Bedingungen dürften aber schwach bleiben, was u. a. auf das Auslaufen der infolge der Rezession ergriffenen politischen Maßnahmen und die aktuellen Strukturanpassungen, nicht zuletzt im öffentlichen Sektor, zurückzuführen ist.


We zullen beginnen met de aankoop van pandemievaccins: de lidstaten die aan dit proces deelnemen zullen hun burgers onder betere omstandigheden dan voorheen van vaccins kunnen voorzien.

Wir werden mit der Beschaffung von Pandemie-Impfstoffen beginnen; die Mitgliedstaaten, die sich daran beteiligen, werden in der Lage sein, ihre Bürgerinnen und Bürger unter besseren Bedingungen als in der Vergangenheit mit Impfstoffen zu versorgen.


Er zullen ook omstandigheden worden geschapen om de in het land doorgevoerde hervormingen te versterken – door ondersteuning van het economische stabiliseringsprogramma van de overheid en van haar inspanningen op het gebied van Europese integratie.

Weiterhin werden die Voraussetzungen dafür geschaffen, die im Land umgesetzten Reformen mit der Unterstützung des Wirtschaftsstabilisierungsprogramms der Regierung und ihre EU-Integrationsbemühungen zu stärken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar de mullahs zullen geen einde maken aan de vervolging van christenen en zullen de omstandigheden die aan christenen zijn voorbehouden, niet veroordelen.

Jedoch hören die Mullahs nicht auf, Christen zu verfolgen, und verurteilen keinesfalls die Bedingungen, die für Christen vorgesehen sind.


Begin 2009 zullen onze omstandigheden gewijzigd zijn: het Verdrag van Lissabon zal dan in werking zijn getreden.

Mit dem Jahr 2009 werden sich die Bedingungen für uns ändern, denn der Vertrag von Lissabon tritt in Kraft.


We zullen de omstandigheden in het gebouw proberen te verbeteren.

Wir werden versuchen, die Bedingungen im Gebäude zu verbessern.


Wat de beoordeling van de projecten betreft, zullen er omstandigheden zijn waar het ongepast is dat de lidstaten hieraan bijdragen.

Bezüglich der Bewertung von Vorhaben kann es Umstände geben, unter denen ein Beitrag des betreffenden Mitgliedstaats nicht angebracht wäre.


Wij zullen een gunstig klimaat scheppen voor de ontwikkeling van het midden- en kleinbedrijf, dat een belangrijke rol vervult bij de verbetering van de sociale omstandigheden, en wij zullen de samenwerking tussen beide regio's bevorderen teneinde de totstandbrenging van mogelijke joint ventures aan te moedigen.

Wir fördern ein günstiges Klima für die Entwicklung von kleinen und mittleren Unternehmen, die bei der Verbesserung der sozialen Bedingungen eine bedeutende Rolle spielen, sowie die Zusammenarbeit zwischen beiden Regionen, um zur Gründung möglicher gemeinsamer Unternehmen (Jointventures) zu ermutigen.


Om de gelijkgerichtheid van de belangen te bevorderen en de coördinatie van de maatregelen op dit gebied te versterken worden in het Strategisch Programma, dat een aanvulling vormt op het Witboek inzake groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid, de maatregelen genoemd die de omstandigheden waarin deze infrastructuurnetwerken zich zullen ontwikkelen en zullen functioneren, radicaal kunnen wijzigen.

Um die Interessenkonvergenz zu erleichtern und die Koordinierung der einschlägigen Maßnahmen zu verstärken, definiert das Strategieprogramm in Ergänzung des Weißbuchs über Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung die Maßnahmen zur radikalen Veränderung des Umfelds für die Weiterentwicklung und das Funktionieren dieser Infrastrukturen.


w