Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen dus gemeenschappelijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voortgang en de resultaten van dit beleid sinds 1999 zullen dus terug te vinden moeten zijn in de tweede fase van dit instrument, dat moet beantwoorden aan specifiekere doelstellingen en prioriteiten, die met name voortvloeien uit de inwerkingtreding van communautaire richtlijnen en verordeningen. Deze tweede fase zou ook de aanzet kunnen geven tot nieuwe initiatieven, bijvoorbeeld door de hervestigingsprogramma's waar de Commissie op doelt in haar mededeling ,Naar een gemeenschappelijke asielprocedure en een in de gehele Unie geld ...[+++]

Die zweite Phase wird daher die Fortschritte und Verwirklichungen dieser Politik seit 1999 widerspiegeln und eine Antwort auf präzisere Ziele und Prioritäten für eine Intervention bieten müssen, die sich insbesondere aus dem Inkrafttreten der Gemeinschaftsrichtlinien und -verordnungen ergeben; in dieser zweiten Phase könnte der Anstoß für neue Initiativen gegeben werden, indem beispielsweise die Wiedereingliederungsprogramme ("resettlement"), auf die die Kommission in ihrer Mitteilung vom 22.11.2000 [32] "Für ein gemeinsames Asylverfahren und einen unionsweit geltenden einheitlichen Status für die Personen, denen Asyl gewährt wird" hing ...[+++]


We zullen dus van alle mogelijke leveringsbronnen gebruik moeten maken en in het bijzonder alle maatregelen van de lidstaten moeten coördineren, teneinde er zo goed mogelijk gebruik van te kunnen maken voor onze gemeenschappelijke behoeftes.

Daher benötigen wir alle möglichen Lieferquellen und insbesondere müssen wir die Maßnahmen der Mitgliedstaaten koordinieren, um ihren Beitrag zu unserem gemeinsamen Bedarf zu optimieren.


We zullen dus een gemeenschappelijk Europees antwoord moeten geven, waarin de Spaanse regering zal participeren. Daarbij moet het internationale rechtskader worden geëerbiedigd en moet een analyse worden gemaakt van de juridische situatie van elke afzonderlijke burger, van elke afzonderlijke gevangene, van hun herkomst, hun detentie en hun situatie.

In diesem Fall müssen wir eine gemeinsame europäische Antwort unterbreiten können, zu der auch die spanische Regierung ihren Teil beitragen wird. Dabei muss der internationale Rechtsrahmen in die Überlegungen mit einbezogen und die rechtliche und staatsbürgerrechtliche Situation jedes einzelnen betroffenen Inhaftierten beurteilt werden – also seine Herkunft, seine Inhaftierungsumstände und seine sonstige Situation.


Er zullen efficiënte maatregelen moeten worden opgesteld, en deze zullen door de lidstaten daadwerkelijk moeten worden uitgevoerd. We hebben het dan over de uitbreiding van de internationale samenwerking, de verscherping van de controle aan de buitengrenzen - voor welk doel onder andere een tweede generatie van het SIS (Schengeninformatiesysteem) moet worden ingevoerd -, de verbetering van reisdocumenten door het opnemen van biometrische gegevens, het bemoeilijken van de financiering van terrorisme, meer informatie-uitwisseling en een efficiënter gebruik van de informatiesystemen door Europol. Er zullen dus gemeenschappelijke maatregelen moeten ...[+++]

Maßnahmen müssen eingeführt und dann von den Mitgliedstaaten effektiv umgesetzt werden, wie beispielsweise auf eine stärkere internationale Zusammenarbeit durch Kontrollen an den Außengrenzen hinzuarbeiten, wozu auch die Einrichtung der zweiten Generation des Schengen-Informationssystems (SIS) gehört; Reisedokumente sicherer zu machen und biometrische Daten aufzunehmen; die Finanzierung von Terrorismus zu blockieren; den Austausch von Informationen auszubauen und Informationssysteme optimal einzusetzen, damit Europol wirksamer genutzt werden kann; sowie allgemeine Maßnahmen zu ergreifen, und zwar in Bereichen wie Vorbeugung, Vorberei ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na dit verslag zullen we dus met concrete voorstellen komen en zullen we zeker een gemeenschappelijke Europese aanpak voorstellen over wat de normen en de eisen zouden kunnen zijn als de lidstaten kiezen voor de invoering of het gebruik van nieuwe screeningtechnologieën.

Nach diesem Bericht werden wir also mit konkreten Vorschlägen aufwarten und werden ganz sicher einen gemeinsamen europäischen Ansatz darüber vorschlagen, welches die Standards und die Erfordernisse sein sollen, wenn die Mitgliedstaaten für die Einführung oder die Nutzung neuer Screening-Technologien stimmen werden.


U weet ongetwijfeld dat vanaf 1 januari 2009 de regels voor de tenuitvoerlegging van het zogenoemde gemeenschappelijk Europees luchtruim gemeenschappelijke verzoeken voor vliegplannen aan alle lidstaten zullen introduceren, dus in deze context harmoniseren we de regels voor vliegplannen van alle vliegtuigen, of ze nu het Europese luchtruim binnenkomen of er alleen doorheen vliegen.

Sie wissen sicherlich, dass ab 1. Januar 2009 mit den Durchführungsbestimmungen für den so genannten einheitlichen europäischen Luftraum für alle Mitgliedstaaten gemeinsame Anforderungen zu den Flugplänen eingeführt werden, und in diesem Rahmen werden wir die Flugplanvorschriften für alle den europäischen Luftraum durchquerenden oder in ihn eintretenden Flugzeuge harmonisieren.


(8) Overwegende dat de informatiemaatschappij niet tot ontwikkeling kan komen wanneer er geen toepassingen, en met name toepassingen van algemeen belang, beschikbaar zijn die optimaal beantwoorden aan de behoeften van de gebruikers, waar nodig rekening houdend met de behoeften van ouderen en gehandicapten; dat toepassingen dus een belangrijk deel van de projecten van gemeenschappelijk belang zullen uitmaken; dat bij toepassingen op het gebied van telewerken in het bijzonder rekening moet worden gehouden met de wetgeving inzake de rechten van werknemers die in de betrokken lidstaten van toepassing is;

(8) Ohne leicht zugängliche Anwendungen, insbesondere solche von kollektivem Interesse, die dem Benutzerbedarf optimal gerecht werden und gegebenenfalls die Bedürfnisse von Senioren und Behinderten berücksichtigen, kann sich die Informationsgesellschaft nicht entwickeln. Die Anwendungen sind daher wesentlicher Bestandteil der Vorhaben von gemeinsamem Interesse. Die Anwendungen zur Telearbeit müssen insbesondere die in den betreffenden Mitgliedstaaten geltenden Rechtsvorschriften in bezug auf die Arbeitnehmerrechte berücksichtigen.


( 2 ) Overwegende dat de Commissie in haar uit 1968 daterende Bekendmaking inzake overeenkomsten , besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen betreffende samenwerking tussen ondernemingen ( 3 ) , heeft aangeduid dat overeenkomsten met het oog op de gemeenschappelijke uitvoering van onderzoek of met het oog op de gemeenschappelijke ontwikkeling van de uitkomsten ervan tot in het stadium van de industriële toepassing over het algemeen niet onder het verbod van artikel 85 , lid 1 , zullen vallen ; dat deze overeenkomsten e ...[+++]

(2) Wie die Kommission bereits in ihrer Bekanntmachung von 1968 über Vereinbarungen, Beschlüsse und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen, die eine zwischenbetriebliche Zusammenarbeit betreffen (3), dargelegt hat, werden Vereinbarungen über gemeinsame Forschung oder die gemeinsame Entwicklung der Forschungsergebnisse bis zur Produktionsreife im allgemeinen nicht von dem Verbot des Artikels 85 Absatz 1 des Vertrages erfasst.




D'autres ont cherché : zullen dus gemeenschappelijke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen dus gemeenschappelijke' ->

Date index: 2022-08-03
w