Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen dus veel " (Nederlands → Duits) :

Mensen blijven veel langer leven en zullen dus ook hun carrière veel langer voorzetten, en om geschoold werk tot op hogere leeftijd voort te kunnen zetten, zullen zij ook bijscholing moeten volgen.

Die Menschen werden sehr viel älter, werden sehr viel länger im Beruf bleiben, und um auch in einem etwas höheren Alter weiterhin eine gute qualifizierte Arbeit ausüben zu können, müssen sie sich auch weiterbilden.


De specificaties zullen in de eerste plaats betrekking hebben op de voorwaarden die realtimeverkeersinformatiediensten mogelijk maken en houden dus veel meer verband met de backoffice dan met de diensten zelf.

In ihrem Mittelpunkt stehen die Voraussetzungen für EU-weite Echtzeit-Verkehrsinformationsdienste, weshalb sie sich auch stärker auf die zugrundeliegenden Prozesse und weniger auf die Dienste selbst beziehen.


Maar ik hoop van ganser harte, mijnheer de Commissievoorzitter, dat we ons veel vaker in de eerste situatie zullen bevinden dan in de tweede, en dus veel vaker zullen kunnen samenwerken en aan dezelfde kant van de barricaden zullen kunnen staan dan tegenover elkaar.

Ich würde hoffen, Herr Präsident, dass ersteres letzteres überwiegt und dass wir in wesentlich stärkerem Ausmaß zusammenarbeiten und auf der gleichen statt auf gegenüberliegenden Seiten der Barrikaden stehen können.


Met de aanneming van deze tekst in eerste lezing zal het aantal producten met een milieukeur worden verhoogd en zullen de consumenten dus veel meer keuzemogelijkheden hebben bij hun aankopen.

Die Genehmigung dieses Texts in der ersten Lesung erhöht die Anzahl der Umweltzeichen-Erzeugnisse, so dass die Verbraucher beim Einkauf eine weitaus größere Auswahl haben.


De EU kan dus een tweede Kyoto-periode aanvatten als we van andere landen die veel uitstoten garanties krijgen dat zij zullen volgen.

Die EU könnte sich daher für eine zweite Kyoto-Periode verpflichten, wenn wir von den übrigen Großemittenten die Zusage erhalten, dass sie nachziehen werden.


Ik maak me hier niet erg druk over. We zijn bijeen om hierover te stemmen en we zullen door de herschikkingsprocedures bij de feitelijke stemming waarschijnlijk niet van mening veranderen – voor, tegen of onthouding. Het zou dus veel verstandiger zijn om nu te stemmen, nu we de tijd hebben, in plaats van deze stemming aan de lijst van morgen toe te voegen, wanneer we haast hebben omdat we nog zoveel andere dingen te doen hebben.

Ich bin diesbezüglich ziemlich gelassen, aber da wir nun schon unmittelbar vor der Abstimmung zu diesem Thema stehen und im Hinblick auf die Neufassungsverfahren unsere Meinungen vermutlich nicht noch kurz vor knapp ändern werden – Ja, Nein oder Enthaltung – wäre es wesentlich vernünftiger, jetzt gleich abzustimmen, da wir die Zeit dazu haben, und nicht noch schnell umzudisponieren und diese Abstimmung auch noch in die morgige Abstimmungsliste zu packen, wenn wir jede Menge andere Dinge abzuarbeiten haben. Deshalb bin ich gegen die Verschiebung.


Helaas is er in deze crisis echter veel meer aan de hand, en we zullen dus ook naar andere gebieden moeten kijken.

Leider aber haben wir es nicht mit einer isolierten Krise zu tun; vielmehr gibt es weitere Bereiche, auf die wir unsere Aufmerksamkeit richten müssen.


Hoe minder er in de eerste decennia wordt gedaan om de uitstoot te verminderen, des te meer reducties zullen er later nodig zijn, bij aanmerkelijk hogere koolstofprijzen, en dus tegen veel hogere kosten.

Je weniger in den ersten Jahrzehnten getan wird, um die Emissionen zu reduzieren, desto höher sind in späteren Jahren die notwendigen Verringerungen bei gleichzeitig deutlich höheren CO2-Preisen und daher höheren Kosten.


De meeste van die landen zullen dus veel moeten investeren om te voldoen aan het acquis, dat voorschrijft dat de basisdiensten (vaste lijnen, fax en smalbandtoegang tot het internet) overal tegen een redelijke prijs beschikbaar moeten zijn.

Die meisten dieser Länder müssen noch beträchtliche Investitionsanstrengungen unternehmen, um dem Gemeinschaftsrecht zu genügen, demzufolge ein Universaldienst (Festnetz, Fax und Zugang zum Schmalbandinternet) überall zu erschwinglichen Preisen angeboten werden muss.


Bovendien moet er rekening mee worden gehouden dat het hier om bekende fraude gaat en dat de reële cijfers dus veel hoger zullen liggen.

Man berücksichtige allerdings dabei, daß hier nur die aufgedeckten Betrugsfälle erfasst werden und nicht das um ein Vielfaches größere Ausmaß des tatsächlichen Betrugs.




Anderen hebben gezocht naar : leven en zullen     mensen blijven veel     specificaties zullen     houden dus veel     eerste situatie zullen     ons veel     verhoogd en zullen     consumenten dus veel     zij zullen     landen die veel     zullen     niet erg druk     zou dus veel     crisis echter veel     reducties zullen     dus tegen veel     landen zullen dus veel     hoger zullen     cijfers dus veel     zullen dus veel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen dus veel' ->

Date index: 2023-08-04
w