Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen echter bovenal » (Néerlandais → Allemand) :

De recente terroristische aanslagen op de Europese bevolking en de Europese waarden werden aangestuurd vanuit meerdere landen. We zullen dan ook moeten samenwerken om ons te weer te stellen tegen dit soort bedreigingen. Vanzelfsprekend moeten we daarbij de grondrechten in acht nemen.De verantwoordelijkheid voor de interne veiligheid berust in de allereerste plaats bij de lidstaten. Grensoverschrijdende problemen gaan de capaciteit van afzonderlijke landen echter te boven. Er is dan ook EU-ondersteuning nodig voor ...[+++]

Die jüngsten terroristischen Anschläge auf die Bevölkerung in Europa und ihre Werte wurden über Staatsgrenzen hinweg koordiniert. Deshalb betont die Kommission erneut, wie wichtig eine gemeinsame Antwort auf diese Bedrohungen ist, bei der der Grundrechteschutz uneingeschränkt gewährleistet bleibt.Zuständig für die innere Sicherheit sind und bleiben an erster Stelle die Mitgliedstaaten. Der grenzübergreifende Charakter mancher Herausforderungen stellt jedoch die Fähigkeit einzelner Länder, diese im Alleingang zu bewältigen, auf die Pro ...[+++]


2. is ingenomen met het feit dat het resterende foutenpercentage in 2013 onder de 2 % ligt voor het TEN-T-programma, het programma Marco Polo, beheerd door het Uitvoerend Agentschap voor concurrentievermogen en innovatie (EACI), en de gemeenschappelijke ondernemingen die onder de verantwoordelijkheid vallen van DG MOVE (SESAR en brandstofcellen en waterstof (FCH)); betreurt het echter dat het resterende foutenpercentage voor het FP7-onderzoek in de vervoerssector in 2013 boven de 2 % blijft (2,82 %); merkt op dat de voornaamste rede ...[+++]

2. begrüßt die Tatsache, dass die Restfehlerquote für das Programm TEN-V, für das von der Exekutivagentur für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (EACI) verwaltete Programm Marco Polo und für die gemeinsamen Unternehmen im Zuständigkeitsbereich der GD MOVE (SESAR und das Gemeinsame Unternehmen Brennstoffzellen und Wasserstoff (FCH)) 2013 unter 2 % beträgt; bedauert jedoch, dass die Restfehlerquote für das Siebte Forschungsrahmenprogramm im Bereich Verkehr 2013 nach wie vor bei über 2 % liegt (2,82 %); stellt fest, dass die wichtigsten Gründe für Fehler im Bereich der Forschungsprogramme darin zu ...[+++]


Wij zullen echter bovenal aandacht moeten besteden aan de landen aan de Middellandse Zee.

Vor allem aber müssen wir unsere Aufmerksamkeit den Mittelmeerstaaten zuwenden.


7. wijst er op dat de EU 2020-strategie beter kan worden verwezenlijkt als de synergie tussen onderzoeks-, ontwikkelings-, en innovatie- en cohesiebeleid wordt opgevoerd; wijst erop dat het cohesiebeleid een belangrijke rol moet spelen in de Europa 2020-strategie, daar dit beleid overal in Europa aanzet tot structurele verandering en steun geeft aan hoogstnoodzakelijke investeringen op alle niveaus, lokaal, regionaal, nationaal en grensoverschrijdend, en de sociale, economische en territoriale samenhang garandeert; wijst er echter op dat de prioritei ...[+++]

7. vertritt die Auffassung, dass durch eine Steigerung der zwischen den Forschungs-, Entwicklungs-, Innovations- und Kohäsionspolitiken geschaffenen Synergien die Zielsetzungen der EU für 2020 besser erreicht werden können; betont, dass die Kohäsionspolitik eine bedeutende Rolle in der Strategie Europa 2020 spielen muss, da diese Politik den Strukturwandel in ganz Europa fördert und vorrangige Schlüsselinvestitionen auf allen Ebenen, d. h. lokal, regional, national und grenzübergreifend, unterstützt und den sozialen, wirtschaftlichen und territorialen Zusammenhalt gewährleistet; weist jedoch darauf hin, dass die Prioritäten der Kohäsio ...[+++]


De financiële consequenties zullen echter de uitgavenniveaus van de afgelopen jaren niet te boven gaan.

Doch die Haushaltsauswirkungen werden im Rahmen der bisherigen Ausgaben liegen.


Ik wil de gewone mensen in de echte wereld, zoals de mensen op de publieke tribune, echter een waarschuwing geven: voor mij is het transparant en duidelijk dat er nog meer wetten zullen komen, en dus nog meer regels die overtreden kunnen worden. Er zal nog meer bemoeienis komen met pensioenen en verzekeringen. Er zullen nog meer toezichthoudende instanties komen die zullen prevaleren boven de nationale instanties, en nog meer achte ...[+++]

Ich möchte allerdings die Menschen da draußen in der realen Welt sowie die auf unserer Besuchertribüne warnen: Für mich ist transparent, dass mehr Rechtsvorschriften kommen werden, und damit gibt es noch mehr Gesetze, die man brechen kann; es wird mehr Einmischung bei Pensionen und Versicherungen geben; mehr Aufsichtsbehörden auf europäischer Ebene, die sich über einzelstaatliche hinwegsetzen werden, und mehr Hintertüren, durch die sich die EU in die nationale Steuerpolitik einmischen will.


Bovenal vrees ik echter dat wij ons zullen beperken tot studies, dat wij de slachtoffers aan hun lot overlaten, en dan zullen zeggen dat de operatie is geslaagd maar de patiënt is gestorven. Elke dag weer zullen er achter gesloten deuren vrouwen en kinderen sterven.

Vor allem aber fürchte ich, dass wir uns auf Studien beschränken, dass wir die Opfer sich selbst überlassen und letztlich sagen, Operation erfolgt, Patient tot, und tagtäglich werden Frauen und Kinder hinter verschlossenen Türen sterben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen echter bovenal' ->

Date index: 2023-11-12
w