Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen een bijzondere inspanning vergen » (Néerlandais → Allemand) :

In zijn conclusies van 8 februari 2013 over het meerjarig financieel kader wees de Europese Raad erop dat indien men de overheidsfinanciën op korte, middellange en lange termijn wil consolideren, alle overheden en hun personeel een bijzondere inspanning zullen moeten leveren om efficiënter en doelmatiger te gaan werken en zich aan te passen aan de veranderende economische context.

Der Europäische Rat hat in seinen Schlussfolgerungen vom 8. Februar 2013 zum mehrjährigen Finanzrahmen betont, dass die Notwendigkeit der kurz-, mittel- und langfristigen Haushaltskonsolidierung besondere Anstrengungen seitens aller öffentlichen Verwaltungen und ihrer Bediensteten erfordert, um die Effizienz und Effektivität zu steigern und sich an das sich wandelnde wirtschaftliche Umfeld anzupassen.


Wil men de overheidsfinanciën op korte, middellange en lange termijn consolideren, dan zullen alle overheden en hun personeel een bijzondere inspanning moeten leveren om efficiënter en effectiever te gaan werken en zich aan te passen aan de veranderende economische context.

Die Notwendigkeit der kurz-, mittel- und langfristigen Haushaltskonsolidierung erfordert besondere Anstrengungen seitens aller öffentlichen Verwaltungen und ihres Personals, um die Effizienz und Effektivität zu steigern und sich an das sich wandelnde wirtschaftliche Umfeld anzupassen.


Welke initiatieven zal het Spaanse voorzitterschap doorgeven aan het komende Belgische voorzitterschap en zullen doorlopende steun en bijzondere politieke aandacht vergen?

Welche Initiativen wird der spanische Ratsvorsitz an den künftigen belgischen Ratsvorsitz übergeben, die einer kontinuierlichen Unterstützung und besonderen politischen Beachtung bedürfen?


Denen noch Oostenrijkers zullen het begrijpen als de Commissie haar strijd tegen de klimaatveranderingen tot politieke prioriteit maakt en tegelijkertijd Denemarken en Oostenrijk straft omdat die een bijzondere inspanning leveren.

Die Dänen und die Österreicher werden mit ziemlich viel Unverständnis reagieren, sollte die Kommission ihren Kampf gegen die Folgen des Klimawandels zu einer ihrer politischen Schwerpunktaufgaben erklären, zugleich aber Dänemark und Österreich dafür abstrafen, dass sie auf diesem Gebiet besondere Anstrengungen unternehmen.


– (RO) De nieuwe lidstaten worden geconfronteerd met een grote migratie van hooggekwalificeerde arbeidskrachten uit het gezondheidszorgsysteem, en dit verschijnsel creëert grote evenwichtsverstoringen, die een aanzienlijke financiële inspanning zullen vergen om de balans weer te herstellen.

- (RO) Die neuen Mitgliedstaaten erleben eine beträchtlichen Migration hochqualifizierter Arbeitnehmer im Gesundheitssektor – ein Phänomen, das zu gravierenden Ungleichgewichten führt, deren Behebung einen erheblichen finanziellen Aufwand erfordern wird.


De hervormingen die nodig zijn voor de uitvoering van de Stabilisatie- en Associatieovereenkomst wat het economisch beleid betreft, zullen een bijzondere inspanning vergen.

Die für die Durchführung des Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens im Wirtschaftsbereich notwendigen Reformen werden besondere Anstrengungen erfordern.


19. Proefprogramma’s voor regionale bescherming zullen een extra inspanning vormen in ons engagement inzake vluchtelingenbescherming en zal tijdens de beginfase van deze nieuwe aanpak een nauwkeurige controle en evaluatie vergen.

19. Die Pilotprogramme stellen eine zusätzliche Anstrengung für den Flüchtlingsschutz dar und erfordern eine genaue Überwachung und Evaluierung während der Anfangsphase.


19. Proefprogramma’s voor regionale bescherming zullen een extra inspanning vormen in ons engagement inzake vluchtelingenbescherming en zal tijdens de beginfase van deze nieuwe aanpak een nauwkeurige controle en evaluatie vergen.

19. Die Pilotprogramme stellen eine zusätzliche Anstrengung für den Flüchtlingsschutz dar und erfordern eine genaue Überwachung und Evaluierung während der Anfangsphase.


Ook cinematheken hebben beloofd tijdens de CINEDAYS een bijzondere inspanning te zullen doen, waaronder Narodni Filmovy Archiv (Tsjechië), het Deutsche Filminstitut (Duitsland), de cinematheken van Baskenland, Andalusië, de Canarische Eilanden en Extremadura, de mediatheek van Lorient (Frankrijk), het nationaal filmmuseum in Turijn en het National Archive of Wales.

Auch Kinematheken haben sich zu einem besonderen Einsatz während der CINEDAYS bereit erklärt, darunter Narodni Filmovy Archiv (Tschechische Republik), das Deutsche Filminstitut (Deutschland), die Kinematheken des Baskenlandes, Andalusiens, der Kanarischen Inseln und der Extremadura, die Mediathek von Lorient (Frankreich), das italienische nationale Filmmuseum von Turin und auch das National Archive of Wales.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]


w