Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen er sneller concrete resultaten " (Nederlands → Duits) :

Hoe sneller het Europees Parlement en de Raad hun werkzaamheden afronden, des te sneller de resultaten van onze gezamenlijke inspanningen zichtbaar zullen worden".

Je früher das Europäische Parlament und der Rat den Gesetzgebungsprozess abschließen, desto eher werden wir den Nutzen unserer gemeinsamen Arbeit spüren”.


De Commissie doet echter de vaste toezegging de verwezenlijking van de doelstellingen van het cohesiebeleid, en met name de vertaling van de Structuurfondsenprogramma's in concrete resultaten binnen de gestelde termijnen, te zullen bevorderen en daarbij zorg te zullen dragen voor een goed beheer van de communautaire kredieten.

Die Kommission ist jedoch entschlossen, die Verwirklichung der Ziele der Kohäsionspolitik zu fördern, insbesondere die fristgerechte Umsetzung der Strukturfondsprogramme vor Ort, und die Gemeinschaftsmittel nach den Grundsätzen der Wirtschaftlichkeit zu verwalten.


28. Wat de EU-wetgeving betreft, zullen de indicatoren en het beoordelingssysteem in de informatiebladen toegespitst zijn op de concrete resultaten van de toepassing van de wetgeving in de praktijk en niet op de mate van omzetting in nationaal recht of op de impact van de EU-wetgeving op de nationale rechtsstelsels.

28. Bei den Rechtsvorschriften der EU werden die Indikatoren und das Bewertungssystem in den Informationsblättern schwerpunktmäßig auf konkrete Ergebnisse der praktischen Anwendung der Rechtsvorschriften und nicht auf den Grad der Umsetzung in innerstaatliches Recht oder die Auswirkungen des EU-Rechts auf die nationalen Rechtssysteme ausgerichtet sein.


De voorgestelde maatregelen, geflankeerd door financieringsprikkels, energiebelasting en bewustmaking, zullen blijvende, concrete resultaten opleveren.

Die vorgeschlagenen Maßnahmen werden zusammen mit den Finanzierungsanreizen, der Energiebesteuerung und den Sensibilisierungsmaßnahmen permanente, konkrete Ergebnisse bewirken.


Door de regelgeving te vereenvoudigen, de procedures te versnellen en de bureaucratie terug te dringen, zullen er sneller concrete resultaten worden geboekt.

Durch Vereinfachung der Vorschriften, Beschleunigung der Verfahren und Bürokratieabbau soll erreicht werden, dass vor Ort rascher konkrete Ergebnisse erzielt werden.


Zij hoopt dat de beide bewegingen zich met de nodige vastberadenheid zullen inzetten om concrete resultaten te boeken, die een duurzame en vreedzame oplossing van het conflict dichterbij brengen.

Sie hofft, dass die genannten zwei Bewegungen ihre Entschlossenheit unter Beweis stellen, im Bemühen um eine dauerhafte, friedliche Lösung des Konflikts zu konkreten Ergebnissen zu gelangen.


1. Maatregelen ter verbetering van het functioneren van de interne markt, zodat deze voor burgers en ondernemingen concrete resultaten oplevert, zullen in het werkprogramma centraal staan.

Im Mittelpunkt des Arbeitsprogramms werden Maßnahmen zur Verbesserung des Funktionierens des Binnenmarktes stehen, damit die Bürger und die Unternehmen konkreten Nutzen daraus ziehen können.


De Raad is van oordeel dat de verkiezing van de Raad van Bestuur van het mechanisme voor schone ontwikkeling en de aanwijzing van de Groep deskundigen overdracht van technologie tot de belangrijkste resultaten van Marakkesh zullen behoren en concrete stappen zullen vormen voor het operationeel maken van het mechanisme voor schone ontwikkeling en het bevorderen van verdere maatregelen op het gebied van technologie.

Der Rat ist der Auffassung, dass die Wahl des Verwaltungsrats des Mechanismus für umweltverträgliche Entwicklung sowie die Ernennung der Expertengruppe für Technologietransfer zu den wesentlichen Ergebnissen von Marrakesch zählen und konkret dazu beitragen werden, dass der Mechanismus für umweltverträgliche Entwicklung bald funktionsbereit sein wird und dass weitere Maßnahmen im Bereich des Technologietransfers gefördert werden können.


- Geïntegreerde projecten (eveneens op te zetten via oproepen tot het indienen van voorstellen) zullen regionale instanties de mogelijkheid bieden samen te werken in transnationale, op concrete resultaten gerichte projecten rond specifieke wetenschappelijke en technologische doelstellingen.

- Integrierte Projekte, die ebenfalls im Wege von Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen ins Leben gerufen werden sollen, werden regionalen Einrichtungen die Möglichkeit geben, über Ländergrenzen hinweg gemeinsam an speziellen wissenschaftlichen und technologischen Zielen zu arbeiten und dabei konkrete Ergebnisse anzustreben.


De Commissie overweegt in het bijzonder - vaker bijeenkomsten te organiseren tussen industriëlen, bij voorbeeld in de vorm van ronde-tafelconferenties zoals die ook op het gebied van de zeevaart worden gehouden, waardoor de wederzijdse belangen beter zullen kunnen worden behartigd; - de verwezenlijking te ondersteunen van de initiatieven van de ondernemingen, wanneer het daarbij om projecten van communautair belang gaat; door de Commissie zal ten behoeve van de industriëlen een gegevensbank worden opgericht; - op systematische wijze de obstakels op te sporen die de industriële samenwerking in de weg staan, zodat deze uit de weg kunnen ...[+++]

Die Kommission verfolgt hier mehrere Ziele: - Es sollten mehr Begegnungsmöglichkeiten für interessierte Unternehmer geschaffen werden, damit diese nach Beispiel des Maritimen Forums an einem "runden Tisch" zusammenkommen können, um festzustellen, ob beidseitige Interessen bestehen. - Unternehmensinitiativen, bei denen es sich um Projekte von gemeinschaftlichem Interesse handelt, sollten gefördert werden; die Kommission wird eine Datenbank einrichten, zu denen die Unternehmen Zugang haben. - Hindernisse für die industrielle Zusammenarbeit müssen systematisch aufgespürt und be ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen er sneller concrete resultaten' ->

Date index: 2022-08-14
w