Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Online informatie opzoeken
Online op zoek gaan naar informatie
Online zoeken naar informatie

Traduction de «zullen gaan zoeken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
online op zoek gaan naar informatie | online informatie opzoeken | online zoeken naar informatie

im Internet nach Informationen suchen | online nach Informationen suchen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uiteindelijk zullen consumenten meer vertrouwen hebben en actiever gaan zoeken naar voordelige aanbiedingen en prijzen op de interne EU-markt, wat de concurrentie en de economische groei zal bevorderen.

Wenn mehr Vertrauen herrscht, wird dies dazu führen, dass die Verbraucher verstärkt nach guten Angeboten und günstigen Preisen im EU-Binnenmarkt suchen werden.


Zolang niet aan deze voorwaarden is voldaan moet er mijns inziens een volledig verbod zijn op het gebruik van deze technologie. Dan zullen ook de ondernemingen ertoe aangezet worden om serieus te gaan zoeken naar alternatieve, minder vervuilende oplossingen. Als je namelijk niet hoeft op te draaien voor de vervuiling en een goedkope technologie ter beschikking hebt, heb je ook geen enkele reden om te gaan zoeken naar alternatieve mogelijkheden.

Bis diese Vorbedingungen in Kraft sind, glaube ich, dass es ein vollständiges Verbot für diese Technik geben sollte, was wahrscheinlich Unternehmen dazu motivieren wird, ernsthafte Forschung bezüglich alternativer, weniger verschmutzender Methoden zu betreiben, denn wenn man eine billige Methode hat und für die Verschmutzung nicht bezahlen muss, hat man keinen Grund, nach Alternativen zu forschen.


Zolang niet aan deze voorwaarden is voldaan moet er mijns inziens een volledig verbod zijn op het gebruik van deze technologie. Dan zullen ook de ondernemingen ertoe aangezet worden om serieus te gaan zoeken naar alternatieve, minder vervuilende oplossingen. Als je namelijk niet hoeft op te draaien voor de vervuiling en een goedkope technologie ter beschikking hebt, heb je ook geen enkele reden om te gaan zoeken naar alternatieve mogelijkheden.

Bis diese Vorbedingungen in Kraft sind, glaube ich, dass es ein vollständiges Verbot für diese Technik geben sollte, was wahrscheinlich Unternehmen dazu motivieren wird, ernsthafte Forschung bezüglich alternativer, weniger verschmutzender Methoden zu betreiben, denn wenn man eine billige Methode hat und für die Verschmutzung nicht bezahlen muss, hat man keinen Grund, nach Alternativen zu forschen.


De helft zegt voor vorderingen van minder dan 200 euro niet naar de rechtbank te zullen gaan om verhaal te zoeken.

Jeder zweite Verbraucher würde die Gerichte nicht anrufen, wenn es um weniger als 200 Euro geht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij een nieuw debacle in Hong Kong is het risico groot dat de Wereldhandelsorganisatie compleet wordt uitgehold, omdat handelsblokken zullen gaan zoeken en alternatieven zullen aangrijpen zoals bilaterale en regionale handelsakkoorden om hun markttoegang te vergroten.

Kommt es in Hongkong abermals zu einem Debakel, so besteht damit die enorme Gefahr einer totalen Erosion der Welthandelsorganisation, da die Handelsblöcke, um sich einen größeren Marktzugang zu verschaffen, nach alternativen Möglichkeiten wie bilaterale und regionale Handelsabkommen Ausschau halten und entsprechende Gelegenheiten ergreifen werden.


Onze investeringen in onderwijs zullen vergeefs blijken te zijn als onderzoekers elders betere beloning en arbeidsomstandigheden gaan zoeken.

Unsere Investitionen in das Bildungswesen sind umsonst, wenn die Wissenschaftler wegen besserer Gehalts- und Arbeitsbedingungen abwandern.


Daarom rust er een grote verantwoordelijkheid op onze schouders; besef alstublieft wat er voor ons ligt, en besef dat wij, de commissaris en ik, al het mogelijke zullen gaan doen om de tijd die ons in deze paar weken nog rest te besteden om te kijken of we namens de Europese Unie kunnen helpen met het zoeken naar een oplossing.

Deshalb liegt eine große Verantwortung auf unseren Schultern; bitte seien Sie sich dessen bewusst, was jetzt vor uns liegt und dass wir, die Kommissarin und ich, alles nur Mögliche tun und die uns verbleibende Zeit in diesen wenigen Wochen nutzen werden, um zu sehen, ob wir helfen können, im Namen der Europäischen Union die Lösung zu finden.


Tot slot zullen de Commissie en de Europese Investeringsbank (EIB) gaan zoeken naar meer synergieën tussen hun activiteiten in de regio (zie bijlage V).

Schließlich bemühen sich die Kommission und die Europäische Investitionsbank (EIB) um größere Synergien in Südostasien (sieh Anhang V).


Verwacht wordt dat in 2002 erg weinig bestellingen zullen worden geplaatst, waardoor prijsherstel moeilijk zal zijn, hoewel werven misschien bestellingen zullen gaan zoeken in segmenten die minder door de prijserosie zijn getroffen.

Für 2002 wird mit einem sehr geringen Auftragseingang gerechnet, so dass es kaum zu einer Erholung der Preise kommen wird, obwohl sich die Werften verstärkt um Aufträge in den Segmenten bemühen dürften, die vom Preisverfall weniger stark betroffen sind.


De overgang naar een informatiemaatschappij waarin iedereen participeert, naar een Europese ruimte van onderzoek en innovatie, naar een gunstig klimaat voor het opzetten en ontwikkelen van innovatieve ondernemingen (met name het midden- en kleinbedrijf), de voltooiing en voortdurende aanpassing van alle dimensies van de interne markt, met inbegrip van doeltreffende en in de context van de monetaire unie en de invoering van de euro geïntegreerde financiële markten, alsmede het zoeken naar een verbetering van de fiscale coördinatie zullen gepaard moeten gaan ...[+++] met de modernisering van het Europees sociaal model, waarbij geïnvesteerd wordt in human resources - met name door middel van onderwijs en opleiding, aanmoediging van de mobiliteit alsmede een gelijkekansenbeleid en een beleid voor gelijke behandeling van vrouwen en mannen, in het bijzonder op de arbeidsmarkt - en waarbij de actieve welvaartsstaat de grondslag is.

Der Übergang zu einer Informationsgesellschaft für alle, zu einem europäischen Raum der Forschung und Innovation und zu einem günstigen Umfeld für die Gründung und Entwicklung innovativer Unternehmen (insbesondere kleiner und mittlerer Unternehmen) sowie die Vollendung und ständige Anpassung des Binnenmarktes in all seinen Dimensionen, einschließlich effizienter und integrierter Finanzmärkte im Rahmen der Währungsunion und der Einführung des Euro sowie im Wege eines Strebens nach verbesserter Koordinierung im Steuerbereich, müssen einhergehen mit einer Modernisierung des europäischen Gesellschaftsmodells, bei der in die Humanressourcen i ...[+++]




D'autres ont cherché : online informatie opzoeken     online zoeken naar informatie     zullen gaan zoeken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen gaan zoeken' ->

Date index: 2021-02-26
w