Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen geen torenhoge facturen meer " (Nederlands → Duits) :

Vicevoorzitter van de Europese Commissie en Europees commissaris voor de Digitale Agenda Neelie Kroes: "Toeristen of zakenreizigers die in een ander EU-land met smartphones of laptops op het internet surfen, zullen geen torenhoge facturen meer ontvangen.

Hierzu sagte die für die Digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Neelie Kroes: „Touristen und Geschäftsreisende, die mit ihrem Smartphone oder Laptop in einem anderen EU-Land im Internet surfen, brauchen nun keine Rechnungsschocks mehr zu fürchten.


Het was de bedoeling van de wetgever « ertoe te komen dat geen beroep meer wordt gedaan op personen van wie verwacht kan worden dat ze hun verplichtingen als werkgever niet zullen naleven » (ibid., p. 39).

Es war die Absicht des Gesetzgebers « zu erreichen, dass Personen, die vermutlich ihre Verpflichtungen als Arbeitgeber nicht einhalten werden, nicht mehr zu Arbeiten hinzugezogen werden » (ebenda, S. 39).


Zoals reeds is vermeld in B.13, zullen die voorwaarden worden gepreciseerd door de technische reglementen bedoeld in artikel 13 van het « elektriciteitsdecreet » en meer bepaald bij artikel 13, 17°, dat werd ingevoegd bij artikel 10, 5°, van het decreet van 11 april 2014, waartegen de verzoekende partij geen enkele grief formuleert en waarvan zij niet de vernietiging vordert.

Wie bereits in B.13 dargelegt wurde, werden diese Bedingungen präzisiert in den technischen Regelungen im Sinne von Artikel 13 des Elektrizitätsdekrets, insbesondere in Artikel 13 Nr. 17, der durch Artikel 10 Nr. 5 des Dekrets vom 11. April 2014 eingefügt wurde, gegen den die klagende Partei keine Beschwerdegründe vorbringt und dessen Nichtigerklärung sie nicht beantragt.


Alle handelsovereenkomsten zullen overeenkomsten van de Unie zijn en er zullen geen gemengde handelsovereenkomsten meer worden gesloten door zowel de Unie als de lidstaten.

Alle Handelsabkommen werden Abkommen mit der Union sein, und es wird keine Abkommen gemischter Natur mehr geben, die sowohl von der Union als auch von den Mitgliedstaaten abgeschlossen wurden.


De mogelijkheid om met ingang van 1 maart 2010 een maximumbedrag vast te stellen zal meer transparantie en bescherming garanderen voor consumenten en ervoor zorgen dat deze niet langer geconfronteerd worden met torenhoge facturen voor dataroamingdiensten.

Die Möglichkeit des Festsetzens einer Obergrenze ab dem 1. März 2010 wird Transparenz und Verbraucherschutz verbessern und sicherstellen, dass die Kunden nicht mehr durch sehr hohe Datenroaming-Abrechnungen überrascht werden.


Zonder bossen zal er geen andere vegetatie meer zijn en zullen er in deze gebieden geen dieren of mensen meer kunnen overleven.

Mit den Wäldern schwindet nämlich auch die Lebensgrundlage der Pflanzen, Tiere und Menschen.


Dit zou namelijk betekenen dat we hen blootstellen aan een bombardement van onnauwkeurige of misleidende informatie. Het resultaat zal dan precies het tegenovergestelde zijn van hetgeen wij voor ogen hadden: consumenten zullen geen enkele claim meer vertrouwen.

Damit erreichen wir genau das Gegenteil von dem, was beabsichtigt war: Die Verbraucher werden gar keinen Angaben mehr trauen.


Indien het herstructureringsplan faalt, zijn de gevolgen voor iedereen duidelijk: er zullen geen middelen meer zijn om de herstructurering van de suikerindustrie te financieren en tegen 2010 zullen de quota lineair worden verlaagd".

Bei einem Scheitern müssen sich alle über die Folgen im Klaren sein: Es wird keine weiteren Mittel geben, um die Umstrukturierung abzufedern, und wir werden bis 2010 eine lineare Kürzung der Quoten vornehmen".


Bij haar besluit om de klachten tegen deze banken te laten varen, heeft de Commissie rekening gehouden met de unieke omstandigheid dat zeer binnenkort, in januari 2002, eurobankbiljetten en -munten zullen worden ingevoerd en dat de consumenten in de eurozone dan geen valuta's meer zullen hoeven wisselen.

Für den Beschluss der Kommission, die Beschuldigungen gegen diese Banken fallenzulassen, hat auch die unmittelbar bevorstehende Einführung der Euro-Münzen und -Banknoten im Januar 2002 eine Rolle gespielt, die den Verbrauchern in der Euro-Zone den Sortenumtausch ersparen.


Tevens is bij de besluitvorming rekening gehouden met de belofte van de Ierse autoriteiten dat zij zich aan de eerder gemaakte afspraak zullen houden en na 2005 geen bevoorrechte belastingtarieven meer zullen laten bestaan in deze twee zones.

Darüber hinaus hat die Kommission berücksichtigt, daß sich die irischen Behörden verpflichtet haben, die präferenzielle Steuerregelung in beiden Gebieten wie bereits vereinbart nicht über das Jahr 2005 hinaus zu verlängern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen geen torenhoge facturen meer' ->

Date index: 2024-04-10
w