Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen het verslag van mevrouw kuneva afwachten » (Néerlandais → Allemand) :

We zullen het verslag van mevrouw Kuneva afwachten en het onbevooroordeeld bekijken en bestuderen, maar in de tussentijd zullen we ons enorm blijven inzetten voor de consument in de interne markten en voor hun effectieve rechten waarin de bestaande wetgeving van dit moment voorziet.

Wir werden Frau Kunevas Bericht abwarten und ihn unvoreingenommen prüfen. Doch bis dahin werden wir uns konsequent für die Verbraucher auf dem Binnenmarkt und für deren effektive Rechte einsetzen, die durch die derzeit geltenden Regelungen geschützt werden.


Wanneer dit gebeurt, mevrouw Kuneva – en ik weet dat u die kant ook op wilt – dan zullen we precies bereiken wat we willen, namelijk een Europa voor de burgers, een Europa waarin zij zonder problemen en zonder hindernissen inkopen online in een ander land kunnen doen, waarbij zij weten dat zij rechten hebben en dat zij die rechten volledig kunnen uitoefenen.

Wenn dies geschieht, Frau Kuneva – ich weiß, dass Sie auch in dieser Richtung handeln wollen –, dann werden wir genau das erreichen, was wir wollen, nämlich ein Europa für die Bürgerinnen und Bürger, ein Europa, in dem sie ohne Probleme und ohne Hemmnisse Einkäufe online in einem anderen Staat machen können, da sie wissen, dass sie Rechte haben und sich auch voll auf ihre Rechte berufen kön ...[+++]


De resultaten van het verslag zullen vandaag door de Commissie worden gepresenteerd en besproken op het evenement dat ter gelegenheid van de dag voor het veiliger internet met steun van Mevrouw Roberta Angellilli, vicevoorzitter van het Europees Parlement, in het Europees Parlement wordt georganiseerd.

Die Ergebnisse des Berichts werden von der Kommission am heutigen „Tag des s icheren Internets“ vorgelegt und im Rahmen einer Veranstaltung erörtert, die im Europäischen Parlament in Straßburg mit Unterstützung von Frau Roberta Angellilli, Vizepräsidentin des Europäischen Parlaments, ausgerichtet wird.


Mevrouw Kuneva en de heer Orban zullen dan per 1 januari 2007 het volledige lidmaatschap van de Commissie krijgen.

Damit werden Frau Kunewa und Herr Orban ab 1. Januar 2007 Vollmitglieder der Kommission sein.


Als voorzitter van de Commissie ben ik bijzonder blij en trots dat mevrouw Kuneva en de heer Orban – twee markante persoonlijkheden – mijn team zullen komen versterken.

Als Präsident der Kommission erfüllt es mich mit Freude und Stolz, Frau Kunewa und Herrn Orban – zwei bemerkenswerte Persönlichkeiten – in meinem Team begrüßen zu können.


Deze hoorzittingen zijn absoluut geen formaliteit, ze vormen een echte examenprocedure. Beide kandidaten, mevrouw Kuneva en de heer Orban, hebben deze procedure volgens de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement succesvol doorstaan en ze zijn naar onze mening opgewassen tegen de taken die hun worden toebedeeld. Daarom zullen wij bij de stemming vóór de benoeming van beide kandidaten stemmen.

Dieses Anhörungsverfahren ist keine Formalität, sondern ein echtes Prüfverfahren. Beide Kandidaten, Frau Kunewa und Herr Orban haben dieses Prüfverfahren nach Ansicht der Sozialdemokratischen Fraktion gut durchlaufen. Sie sind nach unserer Einschätzung den Aufgaben, die man ihnen zuweist, gewachsen.




D'autres ont cherché : zullen het verslag van mevrouw kuneva afwachten     dan zullen     weet     kant     dit gebeurt mevrouw     mevrouw kuneva     zij rechten     verslag zullen     verslag     steun van mevrouw     heer orban zullen     heer     mevrouw     team zullen     trots dat mevrouw     toebedeeld daarom zullen     beide kandidaten mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen het verslag van mevrouw kuneva afwachten' ->

Date index: 2021-01-31
w