9. Het spreekt vanzelf dat het onderwijs in de taal, cultuur en geschiedenis van de migrante
ngemeenschappen die sterk in een bepaalde stad of regio van een lidstaat vertegenwoordigd zijn, voor beide partijen ook middel kan zijn om het zelfvertrouwen te vergroten en alle gezinsleden van immigrantenfamilies meer het gevoel zal geven dat ze geïntegreerd zijn. Daarnaast zal dit de relatie van allochtonen met de school, de gemeenschap en hun eigen zonen en dochters ten goede komen; alleen kennis van de culturele rijkdom van de migrantengemeenschappen kan de betrekkingen tussen de bevolking van de gastlanden en de immigranten daadwe
rkelijk ve ...[+++]randeren. Hierdoor wordt niet alleen vreemdelingenhaat voorkomen, maar wordt ook de mogelijkheid geboden meer te doen dan de ander alleen maar te tolereren zodat autochtonen en allochtonen respect en begrip voor elkaar zullen krijgen.9. Natürlich wird mit der Unterweisung der Schüler, sowohl der Kinder von Einwanderern als auch der Kinder aus einheimischen Familien, in der Sprache, Kultur und Geschichte der Einwanderergemeinschaften, die in einer Stadt bzw. einer Region e
ines Mitgliedstaats stark vertreten sind, auch ein Beitrag dazu geleistet, die Selbstachtung und ein besseres Gefühl der Integration der gesamten Familie der Einwanderer zu fördern und ein gutes Verhältnis zur Schule, zur Gemeinschaft und zu den eigenen Kindern zu erleichtern; nur über entsprechende Kenntnisse betreffend den kulturellen Reichtum der Einwanderergemeinschaften kann sich das Verhältnis
...[+++] zwischen der einheimischen Bevölkerung und den Einwanderern ändern; es wird so nicht nur der Fremdenfeindlichkeit entgegengewirkt, sondern es wird eine Haltung ermöglicht, bei der die anderen nicht nur toleriert, sondern respektiert und geachtet werden.