Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen hierin geen ingrijpende » (Néerlandais → Allemand) :

De gedeeltelijke cosmetische ingrepen waarover in de G20 en in Brussel vage besluiten zijn genomen, zullen hierin geen ingrijpende verandering brengen.

Die auf dem G20-Gipfel oder in Brüssel beschlossenen kosmetischen Retuschen werden die Situation nicht grundlegend verändern.


De meeste lidstaten hebben te kennen gegeven dat zij geen ingrijpende veranderingen zullen aanvaarden, noch in de rechtsgrondslag, noch in de werking van het Solidariteitsfonds.

Die meisten Mitgliedstaaten haben deutlich gemacht, dass sie erheblichen Änderungen der Rechtsgrundlage bzw. der Funktionsweise des Solidaritätsfonds nicht zustimmen würden.


« er in het oorspronkelijke ontwerp van wet geen sprake was van enige vorm van toezicht. Dit toezicht werd opnieuw ingevoerd naar aanleiding van de opmerkingen van de Raad van State, die vreesde voor eventuele ontsporingen in dat verband. Het gaat om een opportuniteitstoezicht, dat enkel betrekking heeft op de tenuitvoerlegging van het koninklijk besluit dat moet worden genomen en op de verdelingscriteria die hierin zullen worden vastgesteld » (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-1886/2, pp. 4 ...[+++]

« Im ursprünglichen Gesetzentwurf war nicht die Rede von irgendeiner Form der Aufsicht. Diese Aufsicht wurde wieder eingeführt infolge der Anmerkungen des Staatsrates, der etwaige Entgleisungen in diesem Zusammenhang befürchtete. Es handelt sich um eine Opportunitätsaufsicht, die sich nur auf die Ausführung des königlichen Erlasses, der ergehen muss, und auf die darin festgelegten Verteilungskriterien bezieht » (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-1886/2, SS. 4-5).


B. overwegende dat het gemeenschappelijke actieplan een reeks van activiteiten bevat die zullen worden ondernomen in het kader van dialoog en samenwerking op het gebied van handels- en economisch beleid, maar dat hierin geen prioriteiten en uiterste termijnen worden gesteld,

B. in der Erwägung, dass der Gemeinsame Aktionsplan eine umfassende Reihe von Maßnahmen enthält, die im Rahmen des Dialogs und der Zusammenarbeit im Bereich Handels- und Wirtschaftspolitik ergriffen werden sollen, jedoch in der Erwägung, dass darin keine Prioritäten und Fristen festgelegt werden,


17. spreekt zijn verontrusting uit over de schijnbaar verminderde Russische gehechtheid aan democratie, markteconomie en bescherming van mensenrechten; betreurt de restricties op de vrije en onafhankelijke media; herhaalt zijn kritiek op het gebruik van de rechterlijke macht om politieke doeleinden na te streven; merkt op dat deze ontwikkelingen nadelige gevolgen hebben voor zowel de situatie van de Russische bevolking als de buitenlandse betrekkingen van het land en dat zij, indien hierin geen verandering komt, ook de ontwikkeling van het partnerschap tussen de EU en Rusland ...[+++]

17. ist besorgt hinsichtlich der anscheinenden Schwächung des Engagements Russlands für Demokratie, Marktwirtschaft und den Schutz der Menschenrechte; bedauert die Beschränkungen der Tätigkeit freier und unabhängiger Medien; wiederholt seine Kritik daran, dass anscheinend die Justiz zur Verfolgung politischer Ziele herangezogen wird; stellt fest, dass durch diese Entwicklungen sowohl die Lage der russischen Bevölkerung als auch die Außenbeziehungen Russlands beeinträchtigt werden und dass, solange diese nicht rückgängig gemacht werden, der Ausbau der Partnerschaft zwischen der Europäischen Uni ...[+++]


Met betrekking tot Italië heeft de Raad besloten dat in dit stadium geen verdere maatregelen nodig zijn; voor het verhelpen van het tekort zal echter wel de begroting voor 2006 volledig moeten worden uitgevoerd en zullen er voor 2007 ingrijpende aanvullende maatregelen moeten worden genomen.

Was Italien anbelangt, so beschloss er, dass keine weiteren Maßnahmen zum jetzigen Zeitpunkt erforderlich sind, obwohl eine Korrektur des Defizits eine vollständige Umsetzung des Haushaltsplans 2006 sowie weitere umfassende Maßnahmen für 2007 erfordern wird.


Er zijn geen ingrijpende wijzigingen van de bestaande wetgeving vereist, maar bepaalde aanpassingen zullen noodzakelijk zijn teneinde te voldoen aan de striktere vereisten van het verdrag (bijvoorbeeld timing en frequentie van kennisgevingen van export en niveau van de vereiste informatie, technische steun en opleiding).

Dies würde keine erheblichen Änderungen an den geltenden Vorschriften bewirken, wenngleich einige Anpassungen erforderlich sind, um die strengeren Bestimmungen des Übereinkommens zu berücksichtigen (beispielsweise die Bestimmungen über die Fristen und die Häufigkeit der Ausfuhrnotifizierungen und die verlangten Informationen, die technische Unterstützung und die Ausbildung).


(329) Voorts zij opgemerkt dat aangezien de voorgestelde maatregelen uit economisch oogpunt niet dermate ingrijpend zijn dat zij de markt van de Gemeenschap ontoegankelijk zullen maken voor de betrokken landen, er geen gevaar is dat de mededinging op de markt van de Gemeenschap wordt beperkt.

(329) Zudem werden die Ausgleichsmaßnahmen in der vorgeschlagenen Höhe wirtschaftlich gesehen nicht zur Folge haben, daß die betroffenen Länder vom Gemeinschaftsmarkt verdrängt werden, so daß keine Schmälerung des Wettbewerbs auf dem Gemeinschaftsmarkt droht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen hierin geen ingrijpende' ->

Date index: 2021-09-21
w