Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen josé manuel " (Nederlands → Duits) :

Voorts zullen José Manuel Barroso en ik op donderdag met elk van u een gesprek hebben.

Darüber hinaus werden José Manuel Barroso und ich selbst jeden von Ihnen am Donnerstag zu Einzelgesprächen treffen.


Slechts een paar dagen na de presentatie door de Commissie van wetsvoorstellen voor haar toekomstige structuur zullen José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, Johannes Hahn, EU-commissaris voor regionaal beleid, Jerzy Buzek, voorzitter van het Europees Parlement, Danuta Hübner, voorzitster van de commissie Regionale ontwikkeling van het Europees Parlement, Elżbieta Bieńkowska, die als Pools minister van regionale ontwikkeling het Raadsvoorzitterschap vertegenwoordigt, en CvdR-voorzitster Mercedes Bresso bespreken hoe de steunverlening door de EU in de praktijk kan worden verbeterd.

Nur einige Tage, nachdem die EU-Exekutive Legislativvorschläge zur zukünftigen Architektur der EU-Regionalförderung vorgelegt hat, werden der Präsident der Europäischen Kommission José Manuel Barroso, das für die Regionalpolitik zuständige Kommissionsmitglied Johannes Hahn, der Präsident des Europäischen Parlaments Jerzy Buzek, die Vorsitzende des Ausschusses für regionale Entwicklung des Europäischen Parlaments Danuta Hübner und die polnische Ministerin für regionale Entwicklung Elżbieta Bieńkowska als Vertreterin des Ratsvorsitzes sowie die Präsidentin des Ausschusses der Regionen Mercedes Bresso darüber diskutiere ...[+++]


D. overwegende dat de president van Oekraïne, Viktor Yanukovych, en de voorzitter van de Commissie, José Manuel Barroso, in een telefoongesprek op 2 december 2013, overeen zijn gekomen dat de enige uitweg uit de huidige situatie een vreedzame politieke oplossing is, en overwegende dat de president van Oekraïne heeft toegezegd het gebruik van geweld te onderzoeken en het publiek over de resultaten van dit onderzoek te informeren; overwegende dat zij hebben afgesproken dat de besprekingen over enkele aspecten van de associatieovereenkomst/DCFTA zullen worden he ...[+++]

D. in der Erwägung, dass der Präsident der Ukraine, Wiktor Janukowytsch, und der Präsident der Kommission, José Manuel Barroso, in einem Telefongespräch am 2. Dezember 2013 zu der Vereinbarung gelangt sind, dass eine friedliche politische Lösung der einzige Weg zur Überwindung der gegenwärtigen Situation sei, und in der Erwägung, dass der ukrainische Präsident zugesagt hat, die Gewaltanwendung zu untersuchen und die Öffentlichkeit über die Ergebnisse zu unterrichten; in der Erwägung, dass die Gespräche über bestimmte Aspekte des Assoziierungsabkommens und des vertieften und umfassenden Freihandelsabkommens wiederau ...[+++]


Van 20 tot 22 september zullen José Manuel Barroso, de voorzitter van de Europese Commissie, en Andris Piebalgs, Europees commissaris voor Ontwikkeling, deelnemen aan de VN-top over de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDG's) in New York.

José Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission, und Andris Piebalgs, EU-Kommissar für Entwicklung, nehmen von 20. bis 22. September am UN-Gipfeltreffen über die Millenniumsentwicklungsziele in New York teil.


– gezien de verklaring van 13 februari 2013 van de president van de VS Barack Obama, de voorzitter van de Europese Raad Herman Van Rompuy en de voorzitter van de Europese Commissie José Manuel Barroso, waarin wordt aangekondigd dat zowel de Verenigde Staten als de Europese Unie de interne procedures in gang zullen zetten om de onderhandelingen over een trans-Atlantische handels- en investeringsovereenkomst te beginnen,

– unter Hinweis auf die Erklärung von US-Präsident Barack Obama, des Präsidenten des Europäischen Rates Herman Van Rompuy und des Präsidenten der Kommission José Manuel Barroso vom 13. Februar 2013, in der diese ankündigen, dass sowohl die Vereinigten Staaten als auch die Europäische Union die für die Aufnahme von Verhandlungen über eine Transatlantische Handels- und Investitionspartnerschaft erforderlichen internen Verfahren einleiten werden,


I. overwegende dat de voorzitter van de Commissie, José Manuel Barroso, diverse leden van de Commissie en diverse Europese leiders hebben aangekondigd het Oekraïense deel van het EK 2012 te zullen boycotten uit protest tegen de onmenselijke behandeling van de voormalige premier van Oekraïne, Joelia Timosjenko;

I. in der Erwägung, dass der Präsident der Kommission, José Manuel Barroso, mehrere Mitglieder der Kommission und Spitzenpolitiker aus mehreren Ländern Europas ihre Absicht kundgetan haben, die Spiele in der Ukraine im Rahmen der Fußball-Europameisterschaft 2012 aus Protest gegen die unmenschliche Behandlung der ehemaligen ukrainischen Ministerpräsidentin Julija Tymoschenko zu boykottieren;


Van 9 tot 11 mei zullen de voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso, de Europees commissaris voor Ontwikkeling, Andris Piebalgs, en de Europees commissaris voor Handel, Karel De Gucht, een conferentie in Istanboel bijwonen, waar zij opnieuw zullen wijzen op de voortrekkersrol van de Europese Commissie bij de armoedebestrijding in de minst ontwikkelde landen.

Vom 9. bis 11. Mai werden der Präsident der Europäischen Kommission, José Manual Barroso, der EU-Entwicklungskommissar, Andris Piebalgs, und der Kommissar für Handel, Karel De Gucht, auf eine Konferenz in Istanbul die führende Rolle der Europäischen Kommission bei der Unterstützung der am wenigsten entwickelten Länder (LDC) im Kampf gegen die Armut bekräftigen.


De voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Durão Barroso, en de Spaanse premier, José Luis Rodríguez Zapatero, zullen het Jaar morgen bij een openingsmanifestatie in Madrid van start laten gaan.

Die Auftaktveranstaltung zum Europäischen Jahr findet morgen in Anwesenheit des Präsidenten der Europäischen Kommission, José Manuel Durão Barroso, und des spanischen Ministerpräsidenten, José Luis Rodríguez Zapatero, in Madrid statt.


José Manuel Barroso en ik vertrekken nu snel naar Kopenhagen, en daarom maak ik alleen een opmerking over de financiële middelen, omdat ik denk dat die de kern zullen vormen van de discussies die we nu met de ontwikkelingslanden gaan voeren.

In Kürze werden José Manuel Barroso und ich nach Kopenhagen reisen, deshalb noch eine Bemerkung zu den Finanzmitteln, denn ich glaube, dass dieses Thema im Mittelpunkt der Diskussionen stehen wird, die wir nun mit den Entwicklungsländern führen werden.


José Manuel Barroso en ik vertrekken nu snel naar Kopenhagen, en daarom maak ik alleen een opmerking over de financiële middelen, omdat ik denk dat die de kern zullen vormen van de discussies die we nu met de ontwikkelingslanden gaan voeren.

In Kürze werden José Manuel Barroso und ich nach Kopenhagen reisen, deshalb noch eine Bemerkung zu den Finanzmitteln, denn ich glaube, dass dieses Thema im Mittelpunkt der Diskussionen stehen wird, die wir nun mit den Entwicklungsländern führen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen josé manuel' ->

Date index: 2023-06-12
w