Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen kunnen besteden » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben er evenwel van overtuigd dat we in toekomstige werkzaamheden van het Parlement meer aandacht zullen kunnen besteden aan die gemeenschappen waar de kindersterfte – ik zeg dit nogmaals – nog steeds ontoelaatbaar hoog is.

Ich bin jedoch davon überzeugt, dass wir als Parlament durch zukünftige Aktivitäten mehr Aufmerksamkeit auf solche Gemeinschaften legen können, in denen – ich betone nochmals – die Säuglingssterblichkeitsrate nach wie vor sehr hoch ist und nicht länger toleriert werden kann.


8. roept de Commissie op de procedures voor overheidsopdrachten te vereenvoudigen zodat zowel plaatselijke overheden als ondernemingen niet langer gedwongen zijn veel tijd en geld te besteden aan uitsluitend bureaucratische zaken; benadrukt dat door de procedures te vereenvoudigen, kmo's betere toegang zullen hebben tot en op gelijkere en eerlijkere wijze zullen kunnen deelnemen aan overheidsopdrachten;

8. fordert die Kommission auf, die Verfahren für öffentliche Aufträge zu vereinfachen, um es sowohl den Gebietskörperschaften als auch den Unternehmen zu ersparen, viel Zeit und Geld nur für bürokratische Formalitäten aufzuwenden; betont, dass KMU dank einer Vereinfachung der Verfahren leichter Zugang erhalten und sich in gleichberechtigterer und fairerer Weise beteiligen können;


20. roept de Commissie op de procedures voor overheidsopdrachten te vereenvoudigen zodat zowel plaatselijke overheden als ondernemingen niet langer gedwongen zijn veel tijd en geld te besteden aan louter bureaucratische zaken; benadrukt dat door de procedures te vereenvoudigen, KMO's betere toegang zullen hebben tot en op gelijkere en eerlijkere wijze zullen kunnen deelnemen aan overheidsopdrachten;

20. fordert die Kommission auf, die Verfahren für die Vergabe öffentlicher Aufträge zu vereinfachen, um es sowohl den Gebietskörperschaften als auch den Unternehmen zu ersparen, viel Zeit und Geld nur für bürokratische Formalitäten aufzuwenden; betont, dass KMU dank einer Vereinfachung der Verfahren leichter Zugang erhalten und sich in gleichberechtigterer und fairerer Weise beteiligen können;


In die context moet de Commissie in het bijzonder aandacht besteden aan de ontwikkelingen en tendensen bij de wholesaletarieven voor roamingdiensten in relatie tot het preventieve wholesaleplafond dat in deze verordening wordt vastgesteld, alsmede aan het risico van het stijgen van de wholesaletarieven indien en wanneer de verordening afloopt, aangezien dat een oneerlijke last voor de thuisleveranciers zou zijn, die de aan de consumenten in rekening gebrachte tarieven niet dienovereenkomstig zullen kunnen verhogen of ...[+++]

In diesem Zusammenhang sollte die Kommission den Entwicklungen und Tendenzen bei den Großkundenentgelten für Datenroamingdienste im Verhältnis zu der in dieser Verordnung als Sicherheitsabstand vorgesehenen Preisobergrenze im Großkundengeschäft besondere Beachtung schenken; gleichzeitig sollte sie auch besonders auf den bei Auslaufen dieser Verordnung drohenden Anstieg bei den Großkundenpreisen achten, der eine unzulässige Belastung der Heimatanbieter mit sich brächte, die die Endkundenpreise nicht entsprechend erhöhen können oder wollen.


Daardoor zullen de lidstaten de resterende middelen daar kunnen besteden waar zij het meest effect sorteren', merkte commissaris Hübner op.

So wird es den Mitgliedstaaten möglich sein, die verbleibenden Mittel dort einzusetzen, wo ihre Wirkung am größten ist,“ erläuterte Kommissarin Hübner.


Dit betekent dat wij de beschikbare middelen beter zullen kunnen besteden. Sterker nog, als de middelen die de burgers ons ter beschikking stellen, beter worden aangewend, hebben wij ook meer autoriteit om aan te dringen op een verhoging van de begroting, zodat de beleidsacties die de burgers van de Europese Unie verlangen ook daadwerkelijk ten uitvoer kunnen worden gelegd.

Dies bedeutet, dass wir in der Lage sein werden, die Ausgaben besser auszuführen; und wenn die von den Bürgern beigesteuerten Mittel besser verwendet werden, dann haben wir eine größere Berechtigung, mehr Mittel für die Durchführung der Politiken zu fordern, die die Bürger von der Europäischen Union verlangen.


Voor de categorie "aanvaardbaar" wordt de waarde van de parameter voor intestinale enterokokken bepaald op 330 voor binnenwateren en 185 voor kustwateren, op basis van een beoordeling van het 90-percentiel; Voor "aanvaardbaar" zwemwater dienen plannen te worden opgesteld die voorzien in maatregelen waarmee bronnen van verontreiniging kunnen worden opgespoord en beoordeeld alsmede in maatregelen ter vermindering van het risico van verontreiniging; deze plannen moeten tevens een indicatief tijdschema voor eventuele maatregelen ter verbetering van de waterkwaliteit bevatten; aan deze plannen moet bekendheid worden gegeven; De Commissie ...[+++]

Für die Kategorie "ausreichend" werden auf der Grundlage einer 90-Perzentil-Bewertung die Werte des Parameters "Intestinale Enterokokken" für Binnengewässer auf 330 und für Küstengewässer auf 185 festgelegt. Für Badegewässer mit einem "ausreichenden" Profil sollten Pläne erstellt werden, die ausweisen, welche Maßnahmen zur Ermittlung und Beurteilung von Verschmutzungsquellen und zur Verringerung der Verschmutzungsgefahr geplant sind; diese Pläne sollten einen vorläufigen Zeitplan für alle Maßnahmen zur Verbesserung der Gewässerqualit ...[+++]


"Onder verwijzing naar de gemeenschappelijke verklaring van 16 juli 2003 en na een politiek akkoord te hebben bereikt over de indicatieve referentiebedragen die moeten worden opgenomen in de basisbesluiten van de communautaire programma's die na de uitbreiding in het kader van de medebeslissingsprocedure worden vastgesteld, verzoeken het Parlement en de Raad de Commissie onverwijld passende wetgevingsvoorstellen in te dienen, en verklaren zij alles in het werk te zullen stellen om in de medebeslissingsprocedure tijdig de nodige aandacht te besteden aan de aa ...[+++]

"Das Europäische Parlament und der Rat haben eine politische Einigung über die vorläufigen Referenzbeträge erzielt, die nach der Erweiterung in die Basisrechtsakte für im Mitentscheidungsverfahren beschlossene Gemeinschaftsprogramme aufzunehmen sind, und ersuchen die Kommission unter Bezugnahme auf die gemeinsame Erklärung vom 16. Juli 2003, unverzüglich entsprechende Gesetzgebungsvorschläge vorzulegen; beide bestätigen, dass sie alle Anstrengungen unternehmen werden, die dieser Erklärung beigefügten Beträge im Mitentscheidungsverfahren gebührend und so rechtzeitig zu berüc ...[+++]


Met het oog op de toekomstige interregionale associatie zullen beide partijen aandacht besteden aan alle aspecten betreffende de internationale vervoerdiensten die een belemmering zouden kunnen vormen voor de wederkerige uitbreiding van de handel.

Mit Blick auf die Errichtung einer interregionalen Assoziation schenken beide Vertragsparteien sämtlichen Aspekten des internationalen Verkehrs Aufmerksamkeit, um eine etwaige Behinderung der Expansion des Handels beider Seiten zu vermeiden.


Met het oog op een zo groot mogelijke consensus zullen de Commissie en de Raad bijzondere aandacht besteden aan punten die door Ierland tijdens de tweede lezing als resultaat van die raadpleging kunnen worden aangevoerd.

Im Interesse eines möglichst breiten Konsenses werden sich die Kommission und der Rat bei den Punkten, die Irland infolge des Konsultationsprozesses während der zweiten Lesung des Vorschlags eventuell vorbringen wird, aufgeschlossen zeigen.


w