Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen kunnen verdedigen » (Néerlandais → Allemand) :

Alleen via een multilaterale aanpak zullen wij onze gemeenschappelijke belangen en de specifieke belangen van de armste ontwikkelingslanden met succes kunnen verdedigen.

Multilaterale Konzepte sind die einzige realistische Chance, die gemeinsamen Interessen voranzubringen, bei gleichzeitiger Wahrung der besonderen Interessen der ärmsten unter den Entwicklungsländern.


Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en uit de rechtspleging in het bodemgeschil blijkt dat de prejudiciële vraag zo kan worden begrepen dat zij betrekking heeft, enerzijds, op het verschil in behandeling tussen de partijen die reeds in de strafprocedure betrokken zijn op het ogenblik dat de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigheid van onregelmatige handelingen uitspreekt en de partijen die pas nadien in de strafprocedure betrokken worden, doordat enkel eerstgenoemden zich hebben kunnen verdedigen wat de mogelijkheid tot inzage en gebruik van de nietigverklaarde stukken in de verdere rechtspleging betreft (eerste onderdee ...[+++]

Aus dem Wortlaut der Vorabentscheidungsfrage und aus dem Ausgangsverfahren geht hervor, dass die Vorabentscheidungsfrage so verstanden werden kann, dass sie sich einerseits auf den Behandlungsunterschied zwischen den Parteien bezieht, die bereits am Strafverfahren beteiligt seien zu dem Zeitpunkt, zu dem die Anklagekammer die Nichtigkeit von regelwidrigen Handlungen verkünde, und den Parteien, die erst anschließend am Strafverfahren beteiligt seien, indem nur die Erstgenannten sich hätten verteidigen können hinsichtlich der Möglichkeit zur Einsichtnahme und Verwendung der für nichtig erklärten Aktenstücke im weiteren Gerichtsverfahren (e ...[+++]


Vandaag zullen we ons standpunt bepalen ten aanzien van het college van commissarissen en we koesteren de hoop dat bepaalde commissarissen – die sleutelposities hebben gekregen voor het aanpakken van de werkgelegenheidscrisis, het reguleren van de financiële markten en het verdedigen van fundamentele vakbondsrechten – het verschil zullen kunnen uitmaken.

Heute werden wir zur gesamten Gruppe der Kommissare Stellung beziehen, und wir hoffen, dass bestimmte Kommissare – denen Schlüsselpositionen zur Bekämpfung der Beschäftigungskrise, der Regulierung der Finanzmärkte und dem Schutz grundlegender Arbeitnehmerrechte übertragen wurden – in der Lage sein werden, einen Unterschied zu machen.


Waar een optreden op nationaal niveau minder doeltreffend zou zijn, zal dit programma acties zoals justitiële samenwerking in civiele en strafzaken mogelijk maken, waardoor individuele personen en bedrijven hun civiele en commerciële belangen in andere lidstaten zullen kunnen verdedigen en er geen vrijhavens voor misdaad of misdadigers zullen zijn.

Im Rahmen des Programms werden Maßnahmen gefördert, die auf einzelstaatlicher Ebene weniger effizient wären wie die justizielle Zusammenarbeit in Zivil- und Strafsachen, die es Privaten und Unternehmen gleichermaßen ermöglicht, ihren zivil- oder handelsrechtlich orientierten Interessen in anderen Mitgliedstaaten nachzugehen, und dafür sorgt, dass es für Verbrechen und Verbrecher in der EU keine straffreien Räume gibt.


U kunt rekenen op mijn volledige inzet bij het verdedigen, beschermen en ondersteunen van de kleine en middelgrote bedrijven – ook wat betreft de financiële aspecten – in de hoop dat ze kunnen groeien en er nieuwe bedrijven zullen ontstaan, want ons doel is nog altijd hetzelfde: met een markteconomie waarin het midden- en kleinbedrijf steeds concurrerender kan zijn kunnen we een echte sociale politiek verwezenlijken, zoals het Verd ...[+++]

Sie können sich darauf verlassen, dass ich alles tun werde, um kleine und mittlere Unternehmen zu verteidigen, zu schützen und zu unterstützen – und das gilt auch für die finanziellen Aspekte – in der Hoffnung, dass sie in der Lage sein werden, zu wachsen, und dass neue Unternehmen hervorsprießen, weil unser Ziel nach wie vor dasselbe ist: Mit einer Marktwirtschaft, in der kleine und mittlere Unternehmen immer wettbewerbsfähiger werden, können wir eine echte Sozialpolitik im Geiste des Vertrag ...[+++]


Tot besluit wil ik het vertrouwen uitspreken dat we, met de hulp van het Europees Parlement, een beter Commissievoorstel zullen kunnen voorleggen aan de Raad, waardoor het standpunt van de Commissie eenvoudiger te verdedigen zal zijn tegenover de Raad.

Abschließend möchte ich meine Zuversicht darüber zum Ausdruck bringen, dass wir dem Rat mit Unterstützung des Europäischen Parlaments einen verbesserten Kommissionsvorschlag vorlegen können, der eine Stellungnahme gegenüber dem Rat leichter macht.


Ik denk dat het aanstaande bezoek van President Bush een schitterende gelegenheid vormt om die strategische alliantie, die harmonische tandem die de Europese Unie en de Verenigde Staten waren, te herstellen, om te bereiken dat de waarden die we beiden verdedigen – onder andere de mensenrechten en de fundamentele vrijheden – zich over alle windstreken van deze planeet zullen verspreiden, geconsolideerd zullen worden en werkelijk effectief zullen kunnen zijn. ...[+++]

Ich denke, dass der bevorstehende Besuch von Präsident Bush eine fabelhafte Gelegenheit bietet, um das strategische Bündnis und die harmonische Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten wiederherzustellen und dafür zu sorgen, dass die von uns beiden vertretenen Werte, darunter die Menschenrechte und die Grundfreiheiten, von sämtlichen Regionen der Welt übernommen, gefestigt und wirksam umgesetzt werden können.


Dit kaderprogramma betekent ook de terugkeer naar de basis - ‘back to basics’. Zo zullen we met de oprichting van een Europese Onderzoeksraad in dit kaderprogramma een stevig draagvlak kunnen creëren voor fundamenteel onderzoek met maatschappelijke en milieudoeleinden op middellange en lange termijn, aangevoerd door gerenommeerde wetenschappers die de autonomie van de Onderzoeksraad zullen verdedigen.

Dieses Rahmenprogramm bedeutete auch eine Rückehr zu den Grundlagen, und deshalb wird es mit der Bildung des Europäischen Forschungsrates eine starke öffentliche Unterstützung für die Grundlagenforschung mit mittel- und langfristigen sozialen und umweltpolitischen Zielen bieten. Dieser Rat wird unter der Führung von renommierten Forschern stehen, die für ihre Unabhängigkeit eintreten werden.


Alleen via een multilaterale aanpak zullen wij onze gemeenschappelijke belangen en de specifieke belangen van de armste ontwikkelingslanden met succes kunnen verdedigen;

Multilaterale Konzepte sind die einzige realistische Chance, die gemeinsamen Interessen voranzubringen, bei gleichzeitiger Wahrung der besonderen Interessen der ärmsten unter den Entwicklungsländern;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen kunnen verdedigen' ->

Date index: 2021-08-15
w