Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Vertaling van "zullen kwijten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern


obligatie op lange termijn uitgegeven door een overheidsinstantie om een project te financieren waarvan de opbrengsten de terugbetaling zullen verzekeren

projektgebundene Industrieobligation


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De sociaal-economische integratie van de Roma blijft allereerst de verantwoordelijkheid van de lidstaten. Zij zullen zich sterker moeten inspannen om zich van die taak te kwijten, namelijk door meer concrete maatregelen te treffen, door uitdrukkelijke streefcijfers vast te stellen zodat de resultaten meetbaar zijn, door op nationaal niveau voor duidelijke financiering te zorgen en door een solide nationaal stelsel voor monitoring en evaluatie op te zetten.

Für die sozioökonomische Einbeziehung der Roma sind in erster Linie weiterhin die Mitgliedstaaten verantwortlich. Um ihrer Verantwortung gerecht zu werden, müssen sie größere Anstrengungen unternehmen und konkretere Maßnahmen, klare Zielvorgaben für messbare Ergebnisse, eindeutig zweckgebundene Finanzmittel auf nationaler Ebene und ein solides nationales Monitoring- und Evaluierungssystem festlegen.


De sociaal-economische integratie van de Roma blijft allereerst de verantwoordelijkheid van de lidstaten. Zij zullen zich sterker moeten inspannen om zich van die taak te kwijten, namelijk door meer concrete maatregelen te treffen, door uitdrukkelijke streefcijfers vast te stellen zodat de resultaten meetbaar zijn, door op nationaal niveau voor duidelijke financiering te zorgen en door een solide nationaal stelsel voor monitoring en evaluatie op te zetten.

Für die sozioökonomische Einbeziehung der Roma sind in erster Linie weiterhin die Mitgliedstaaten verantwortlich. Um ihrer Verantwortung gerecht zu werden, müssen sie größere Anstrengungen unternehmen und konkretere Maßnahmen, klare Zielvorgaben für messbare Ergebnisse, eindeutig zweckgebundene Finanzmittel auf nationaler Ebene und ein solides nationales Monitoring- und Evaluierungssystem festlegen.


Wij willen het reizen tussen onze 27 lidstaten en de Verenigde Staten voor de burgers vergemakkelijken en ons tegelijkertijd van onze essentiële taak kwijten om de veiligheid te handhaven, en wij hopen dat wij tijdens de volgende onderhandelingen even succesvol zullen zijn en tot overeenstemming kunnen komen over het vraagstuk van de passagiersgegevens.

Wir möchten den transatlantischen Reiseverkehr für Bürgerinnen und Bürger unserer 27 Mitgliedstaaten und der Vereinigten Staaten erleichtern und dabei gleichzeitig die zentrale Aufgabe der Gewährleistung der Sicherheit fortführen.


De Organisatie van de Verenigde Naties moet hoognodig worden hervormd en wij hebben toegezegd deze hervorming te zullen bevorderen en ervoor te zullen zorgen dat de VN zich met meer efficiëntie van haar belangrijke taken kan kwijten.

Diese Organisation muss dringend reformiert werden; und wir haben uns verpflichtet, diese Reform voranzutreiben, damit die UNO ihre wichtige Aufgabe effizienter übernehmen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Europees Parlement en de Raad zullen zich alleen van hun respectieve taken kunnen kwijten als zij de beschikking hebben over het evaluatieverslag over de toepassing van de visserijovereenkomst.

Das Europäische Parlament und der Rat sind nur dann in der Lage, ihren Verpflichtungen nachzukommen, wenn ihnen ein Bewertungsbericht über die Anwendung des Fischereiabkommens vorliegt.


Het Europees Parlement en de Raad zullen zich alleen van hun respectieve taken kunnen kwijten als zij de beschikking hebben over het evaluatieverslag over de toepassing van de visserijovereenkomst.

Erst nach dem Bewertungsbericht über die Anwendung des Fischereiabkommens sind das Europäische Parlament und der Rat in der Lage, ihren jeweiligen Verpflichtungen nachzukommen.


De EU en haar lidstaten zullen zich kwijten van hun aandeel in de uitvoering van dit initiatief".

Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden ihre Aufgabe bei der Durchführung dieser Initiative wahrnehmen".


Wij zullen ons van onze taak kwijten, en ik hoop dat wij aan het einde van onze weg, dankzij de bijdrage van eenieder, een voor de Europese instellingen positief resultaat zullen bereiken.

Wir werden das Unsere tun, und ich hoffe, dass wir am Ende unseres Weges dank des Beitrags aller zu einem positiven Ergebnis für die EU-Institutionen kommen.


De aankondiging op 4 april door het Noordkoreaanse Volksleger zich niet langer te zullen kwijten van zijn taak betreffende de instandhouding en het bestuur van de gedemilitariseerde zone, en de daaropvolgende schendingen van de wapenstilstandsovereenkomst door Noordkoreaanse troepen in de gezamenlijke veiligheidszone, hebben wereldwijd tot bezorgdheid geleid.

Die Ankündigung der nordkoreanischen Volksarmee vom 4. April, ihre Aufgabe, die entmilitarisierte Zone zu bewachen und zu verwalten, nicht länger wahrnehmen zu wollen, und die anschließenden Verletzungen des Waffenstillstandsabkommens in der gemeinsamen Sicherheitszone durch nordkoreanische Truppen haben weltweit Besorgnis ausgelöst.


4. Met betrekking tot ontwikkelingen die rechtstreeks met de goede werking van de EER-overeenkomst verband houden - nam de EER-Raad nota van een tussentijds verslag van het Gemengd Comité en complimenteerde hij dit Comité met zijn werkzaamheden ; - uitte hij zijn voldoening over de werking van de Overeenkomst in het algemeen en merkte hij op dat de EVA-landen door hun deelneming in de EER daadwerkelijk bij de ontwikkeling van de interne markt betrokken zijn ; - bevestigde hij de in de EER-Overeenkomst neergelegde procedures voor de voorbereiding en de totstandkoming van de besluiten te zullen naleven ; daarbij onderstreepte hij dat he ...[+++]

4. In bezug auf die Entwicklungen in unmittelbarem Zusammenhang mit dem reibungslosen Funktionieren des EWR-Abkommens hat der EWR-Rat - den Interimsbericht 1995 des Gemeinsamen Ausschusses zur Kenntnis genommen und die Arbeit des Gemeinsamen Ausschusses gewürdigt; - seine Genugtuung über die allgemeine Durchführung des Abkommens zum Ausdruck gebracht und festgestellt, daß die am EWR teilnehmenden EFTA-Länder effektiv in die Entwicklung des Binnenmarktes einbezogen sind; - bekräftigt, daß er an den im EWR-Abkommen vorgesehenen Entscheidungsfindungs- und Entscheidungsverfahren festhält; in diesem Zusammenhang hielt er es auch in Zukunft für erforderlich, bei der Ausarbeitung neuer EU-Rechtsvorschriften, die für das EWR-Abkommen von Belang ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : zullen kwijten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen kwijten' ->

Date index: 2025-02-18
w